Lyrics and translation Mylène Farmer - Je te rends ton amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'extraire
du
cadre
Выньте
мне
из
рамы
Ma
vie
suspendue
Мою
подвешенную
жизнь
Je
rêvais
mieux
Я
грезила
о
лучшем
Je
voyais
l'âtre
Глядела
в
топку
Tous
ces
inconnus
Повсюду
чужаки
Toi
parmi
eux
И
ты
средь
них
Fibre
qui
suinte
Ткань,
пропитавшаяся
Tu
voyais
l'âme
Ты
глядел
в
душу
Mais
j'ai
vu
ta
main
Но
я
видела,
как
твоя
рука
Choisir
Gauguin
Взяла
Гогена
Et
je
te
rends
ton
amour
И
я
отдаю
назад
твою
любовь
Redeviens
les
contours
Снова
стать
наброском
Je
te
rends
ton
amour
Я
отдаю
назад
твою
любовь
C'est
mon
dernier
recours
Это
моя
последняя
лазейка
Je
te
rends
ton
amour
Я
отдаю
назад
твою
любовь
Au
moins
pour
toujours
Чтоб
хоть
на
века
Redeviens
les
contours
Снова
стать
наброском
La
femme
nue
debout
Стоящей
нагой
M'extraire
du
cadre
Выньте
мне
из
рамы
La
vie
étriquée
Жизнь
заурядную
D'une
écorchée
Фигуры
экорше
J'ai
cru
la
fable
Я
поверила
в
сказку
D'un
mortel
aimé
О
возлюбленном
смертном
Tu
m'as
trompée
Ты
меня
обманул
Tu
m'as
laissée
Позволил
мне
Me
compromettre
Саму
себя
опорочить
Je
serai
l'unique
Я
стану
Неповторимой
Pour
des
milliers
d'yeux
Для
тысяч
смотрящих
Un
nu
de
maître
Ню
руки
мастера
Et
je
te
rends
ton
amour
И
я
отдаю
назад
твою
любовь
Au
moins
pour
toujours
Чтоб
хоть
на
века
Je
te
rends
ton
amour
Я
отдаю
назад
твою
любовь
Le
mien
est
trop
lourd
Моя
уж
больно
тяжела
Et
je
te
rends
ton
amour
И
я
отдаю
назад
твою
любовь
C'est
plus
flagrant
le
jour
Все
явнее
при
свете
дня
Ses
couleurs
se
sont
diluées
Ее
поблекли
цвета
Et
je
reprends
mon
amour
И
я
забираю
назад
свою
любовь
Redeviens
le
contour
Становлюсь
наброском
De
mon
seul
maître,
Egon
Schiele
Единственного
для
меня
мастера:
Шиле
Et
je
te
rends
ton
amour
И
я
отдаю
назад
твою
любовь
Au
moins
pour
toujours
Чтоб
хоть
на
века
Je
te
rends
ton
amour
Я
отдаю
назад
твою
любовь
Le
mien
est
trop
lourd
Моя
уж
больно
тяжела
Je
te
rends
ton
amour
Я
отдаю
назад
твою
любовь
C'est
plus
flagrant
le
jour
Все
явнее
при
свете
дня
Ses
couleurs
se
sont
diluées
Ее
поблекли
цвета
Et
je
reprends
mon
amour
И
я
забираю
назад
свою
любовь
Redeviens
les
contours
Снова
стать
наброском
De
mon
seul
maître
Egon
Schiele
Единственного
для
меня
мастера:
Шиле
Et
je
te
rends
ton
amour
И
я
отдаю
назад
твою
любовь
Au
moins
pour
toujours
Чтоб
хоть
на
века
Je
te
rends
ton
amour
Я
отдаю
назад
твою
любовь
Le
mien
est
trop
lourd
Моя
уж
больно
тяжела
Je
te
rends
ton
amour
Я
отдаю
назад
твою
любовь
C'est
plus
flagrant
le
jour
Все
явнее
при
свете
дня
Ses
couleurs
se
sont
diluées
Ее
поблекли
цвета
Et
je
reprends
mon
amour
И
я
забираю
назад
свою
любовь
Redeviens
les
contours
Снова
стать
наброском
De
mon
seul
maître
Egon
Schiele
Единственного
для
меня
мастера:
Шиле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Attention! Feel free to leave feedback.