Mylène Farmer - Lonely Lisa (Lonely Jeremix) - translation of the lyrics into Russian




Lonely Lisa (Lonely Jeremix)
Одинокая Лиза (Одинокий Джеремикс)
Y a pas de génie sans grain de fo (sans grain de fo)
Нет гения без крупицы безумия (без крупицы безумия)
Sans grain de folie (de folie)
Без крупицы безумия (безумия)
Elle est libre
Она свободна
Elle a deux vies, mais pas de chance
У нее две жизни, но нет удачи
Pas d'équilibre
Нет равновесия
Mais elle fait de son mieux elle penche
Но она делает все возможное, она склоняется
Aimer et fondre l'or
Любить и плавить золото
Faire de la mort une immortelle (oh oh oh)
Делать из смерти бессмертную (о, о, о)
Rêver jusqu'à l'aurore
Мечтать до рассвета
Aimer encore, aimer le ciel
Любить еще, любить небо
Lonely Lisa, c'est bien ça
Одинокая Лиза, это именно так
Un peu de déraison
Немного безумия
Lonely Lisa, devissée
Одинокая Лиза, свихнувшаяся
Et tous à l'unisson
И все в унисон
Lonely Lisa, c'est bien ça
Одинокая Лиза, это именно так
Un peu de déraison
Немного безумия
Plus d'à quoi bon
Больше никакого к чему все это?"
Des mots libres, des maux, démolition
Свободные слова, боль, разрушение
Mélancolie
Меланхолия
Par la porte opposée elle voit
Через противоположную дверь она видит
Sa folie
Свое безумие
Qu'elle va jeter plus loin de toi
Которое она бросит подальше от тебя
Rêver et fondre l'or
Мечтать и плавить золото
Faire de la mort des immortelles (oh oh oh)
Делать из смерти бессмертных (о, о, о)
Aimer jusqu'à l'aurore
Любить до рассвета
Aimer encore, gagner le ciel
Любить еще, завоевать небо
Lonely Lisa, c'est bien ça
Одинокая Лиза, это именно так
Un peu de déraison
Немного безумия
Lonely Lisa, devissée
Одинокая Лиза, свихнувшаяся
Et tous à l'unisson
И все в унисон
Lonely Lisa, c'est bien ça
Одинокая Лиза, это именно так
Un peu de déraison
Немного безумия
Plus d'à quoi bon
Больше никакого к чему все это?"
Des mots libres, des maux, démolition
Свободные слова, боль, разрушение
Une révolution (révolution)
Революция (революция)
Il faut une révolution (révolution)
Нужна революция (революция)
Une révolution (révolution)
Революция (революция)
Tous pour la même, même, même partition (hein ah)
Все за одну и ту же, ту же, ту же партитуру (хей а)
Aimer et fondre l'or
Любить и плавить золото
Faire de la mort une immortelle (oh oh oh)
Делать из смерти бессмертную (о, о, о)
Rêver jusqu'à l'aurore
Мечтать до рассвета
Aimer encore, aimer le ciel
Любить еще, любить небо
Lonely Lisa, c'est bien ça
Одинокая Лиза, это именно так
Un peu de déraison
Немного безумия
Lonely Lisa, devissée
Одинокая Лиза, свихнувшаяся
Et tous à l'unisson
И все в унисон
Lonely Lisa, c'est bien ça
Одинокая Лиза, это именно так
Un peu de déraison
Немного безумия
Plus d'à quoi bon
Больше никакого к чему все это?"
Des mots libres, des maux, démolition
Свободные слова, боль, разрушение
Lonely Lisa, c'est bien ça
Одинокая Лиза, это именно так
Un peu de déraison
Немного безумия
Lonely Lisa, devissée
Одинокая Лиза, свихнувшаяся
Et tous à l'unisson
И все в унисон
Lonely Lisa, c'est bien ça
Одинокая Лиза, это именно так
Un peu de déraison
Немного безумия
Plus d'à quoi bon
Больше никакого к чему все это?"
Des mots libres, des maux, démolition
Свободные слова, боль, разрушение





Writer(s): mylène farmer, redone


Attention! Feel free to leave feedback.