Mylène Farmer - Love Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - Love Song




Love Song
Песня любви
Aux nuits consumées, aux solitaires
В ночи истраченные, в одиночестве
Et autres de l'oubli
И прочие забвения
D'une vie à l'autre pas un hiver qui ne saigne
Из жизни в жизнь ни одна зима не проходит безболезненно
Aimer
Любить
Résistances, dissonances
Противостояния, диссонансы
S'aimer
Любить друг друга
Et être ébloui
И быть ослепленной
Balançoire
Качели
Pars dans l'espace
Улетают в космос
Love song, love song
Песня любви, песня любви
Love song des laissés pour compte
Песня любви брошенных
Love song, une love song
Песня любви, одна песня любви
Quand je vois l'ombre, nous séparer du monde
Когда я вижу тень, отделяющую нас от мира
Aux nuits consumées, aux solitaires
В ночи истраченные, в одиночестве
Et autres de l'oubli
И прочие забвения
D'une vie à l'autre pas un hiver qui ne saigne
Из жизни в жизнь ни одна зима не проходит безболезненно
Aimer
Любить
Résistances, dissonances
Противостояния, диссонансы
S'aimer
Любить друг друга
Et être ébloui
И быть ослепленной
Pale est la lune
Бледна луна
Bal de fortune
Бал случайный
Love song, love song
Песня любви, песня любви
Love song des laissés pour compte
Песня любви брошенных
Love song, une love song
Песня любви, одна песня любви
Quand je vois l'ombre, nous séparer du monde
Когда я вижу тень, отделяющую нас от мира
Aux nuits consumées, aux solitaires
В ночи истраченные, в одиночестве
Et autres de l'oubli
И прочие забвения
D'une vie à l'autre pas un hiver qui ne saigne
Из жизни в жизнь ни одна зима не проходит безболезненно
Aimer
Любить
Résistances, dissonances
Противостояния, диссонансы
S'aimer
Любить друг друга
Et être ébloui
И быть ослепленной
Aux nuits consumées, aux solitaires
В ночи истраченные, в одиночестве
Et autres de l'oubli
И прочие забвения
D'une vie à l'autre pas un hiver qui ne saigne
Из жизни в жизнь ни одна зима не проходит безболезненно
Aimer
Любить
Résistances, dissonances
Противостояния, диссонансы
S'aimer
Любить друг друга
Et être ébloui
И быть ослепленной
Aux nuits consumées, aux solitaires
В ночи истраченные, в одиночестве
Et autres de l'oubli
И прочие забвения
D'une vie à l'autre pas un hiver qui ne saigne
Из жизни в жизнь ни одна зима не проходит безболезненно
Aimer
Любить
Résistances, dissonances
Противостояния, диссонансы
S'aimer
Любить друг друга
Et être ébloui
И быть ослепленной





Writer(s): MYLENE FARMER, MARTIN KIERSZENBAUM


Attention! Feel free to leave feedback.