Lyrics and translation Mylène Farmer - Optimistique-moi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Optimistique-moi (Live)
Optimistic-Me (Live)
"Je
me
fous
de
tes
détresses
"I
don't
care
about
your
distresses
Comme
de
tout
et
du
reste..."
Like
everything
and
the
rest..."
(C'est
ça,
le
temps
qui
passe)
(That's
it,
time
passing
by)
"Je
me
fous
de
tes
angoisses
"I
don't
care
about
your
anxieties
Elles
m'ont
nourrie
mais
me
lassent..."
They
nourished
me
but
tire
me..."
(C'est
ça,
c'est
le
temps
qui
passe)
(That's
it,
it's
time
passing
by)
"Je
fais
fi
de
tes
"je
t'aime"
"I
scorn
your
"I
love
you"s
Ils
sont
des
cris
qui
m'enchaînent..."
They
are
cries
that
chain
me..."
(C'est
ça
l'amour)
(That's
love)
(C'est
quoi
l'amour?)
(What
is
love?)
"Tu
ne
vis
pas,
c'est
morbide"
"You
don't
live,
it's
morbid"
En
somme,
je
suis
pathétique
In
short,
I'm
pathetic
(C'est
ça
l'amour)
(That's
love)
Papa
n'était
pas
comme
ça,
quand
Daddy
wasn't
like
that,
when
Il
disait
tout
bas
He
whispered
softly
"Petit
bouton
de
rose
"Little
rosebud
Aux
pétales
humides
With
damp
petals
Un
baiser
je
dépose"
A
kiss
I
place"
Optimistique-moi,
Papa
Make
me
optimistic,
Daddy
Optimistique-moi,
quand
j'ai
froid
Make
me
optimistic,
when
I'm
cold
Je
me
dis,
tout
bat
I
tell
myself,
everything
beats
Quand
rien
ne
s'interpose
When
nothing
gets
in
the
way
Qu'aussitôt,
tes
câlins
That
immediately,
your
hugs
Cessent
toute
ecchymose
Stop
all
bruising
Optimistique-moi,
Papa
Make
me
optimistic,
Daddy
Optimistique-moi,
reviens-moi
Make
me
optimistic,
come
back
to
me
"Tu
te
fous
de
mes
ténèbres
"You
don't
care
about
my
darkness
Comme
de
tout,
et
comme
du
reste..."
Like
everything,
and
like
the
rest..."
(C'est
ça,
le
temps
qui
passe)
(That's
it,
time
passing
by)
"Fais
fi
des
signes
du
ciel
"Ignore
the
signs
from
heaven
Seuls
les
faits,
sont
ton
bréviaire..."
Only
facts
are
your
breviary..."
(C'est
ça
le
temps
qui
passe)
(That's
it,
time
passing
by)
Tu
dis:
"assez
des
histoires
You
say:
"enough
stories
Ton
passé
est
préhistoire..."
Your
past
is
prehistory..."
(C'est
ça
l'amour)
(That's
love)
(C'est
quoi
l'amour?)
(What
is
love?)
Crucifie-moi
Ponce
Pilate
Crucify
me,
Pontius
Pilate
Noie-toi
dans
l'eau
écarlate
Drown
yourself
in
scarlet
water
L'amour
est
loin
Love
is
far
away
Papa
était
plus
malin,
quand
Daddy
was
smarter,
when
Il
disait
tout
bas
He
whispered
softly
"Petit
bouton
de
rose
"Little
rosebud
Aux
pétales
humides
With
damp
petals
Un
baiser
je
dépose"
A
kiss
I
place"
Optimistique-moi,
Papa
Make
me
optimistic,
Daddy
Optimistique-moi,
quand
j'ai
froid
Make
me
optimistic,
when
I'm
cold
Je
me
dis,
tout
bat
I
tell
myself,
everything
beats
Quand
rien
ne
s'interpose
When
nothing
gets
in
the
way
Qu'aussitôt,
tes
câlins
That
immediately,
your
hugs
Cessent
toute
ecchymose
Stop
all
bruising
Optimistique-moi,
Papa
Make
me
optimistic,
Daddy
Optimistique-moi,
reviens-moi
Make
me
optimistic,
come
back
to
me
Il
disait
tout
bas
He
whispered
softly
"Petit
bouton
de
rose
"Little
rosebud
Aux
pétales
humides
With
damp
petals
Un
baiser
je
dépose"
A
kiss
I
place"
Optimistique-moi,
Papa
Make
me
optimistic,
Daddy
Optimistique-moi,
quand
j'ai
froid
Make
me
optimistic,
when
I'm
cold
Je
me
dis,
tout
bat
I
tell
myself,
everything
beats
Quand
rien
ne
s'interpose
When
nothing
gets
in
the
way
Qu'aussitôt,
tes
câlins
That
immediately,
your
hugs
Cessent
toute
ecchymose
Stop
all
bruising
Optimistique-moi,
Papa
Make
me
optimistic,
Daddy
Optimistique-moi,
reviens-moi
Make
me
optimistic,
come
back
to
me
Il
disait
tout
bas
He
whispered
softly
"Petit
bouton
de
rose
"Little
rosebud
Aux
pétales
humides
With
damp
petals
Un
baiser
je
dépose"
A
kiss
I
place"
Optimistique-moi,
Papa
Make
me
optimistic,
Daddy
Optimistique-moi,
quand
j'ai
froid
Make
me
optimistic,
when
I'm
cold
Je
me
dis,
tout
bat
I
tell
myself,
everything
beats
Quand
rien
ne
s'interpose
When
nothing
gets
in
the
way
Qu'aussitôt,
tes
câlins
That
immediately,
your
hugs
Cessent
toute
ecchymose
Stop
all
bruising
Optimistique-moi,
Papa
Make
me
optimistic,
Daddy
Optimistique-moi,
reviens-moi
Make
me
optimistic,
come
back
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.