Lyrics and translation Mylène Farmer - Oui mais... Non (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui mais... Non (Live)
Yes but... No (Live)
Tout
pas
tout
dit
Not
everything's
been
said
Le
monde
entier
dépend
de
nous
The
whole
world
depends
on
us
Destin
fragile
et
monde
hostile
Fragile
destiny
and
hostile
world
On
devient
fou
We're
going
crazy
Tout
pas
tout
dit
Not
everything's
been
said
Mais
la
vie
m'effraie,
elle
a
bon
dos
(oh,
oh)
But
life
scares
me,
it's
a
good
excuse
(oh,
oh)
Ne
voir
que
toi
To
see
only
you
Rien
qu'une
fois
rend
tout
plus
beau
Just
once
makes
everything
more
beautiful
Être
ou
pas,
c'est
n'être
pas
To
be
or
not
to
be,
is
not
to
be
C'est
peut-être
chic
de
faire
du
toc
Maybe
it's
chic
to
be
fake
Tac
au
tac,
c'est
l'ère
du
toc
Tit
for
tat,
it's
the
era
of
fake
C'est
non,
ah,
ah,
bon
It's
no,
ah,
ah,
good
C'est
peut-être
chic,
c'est
l'ère
du
toc
Maybe
it's
chic,
it's
the
era
of
fake
Pour
l'authentique,
on
traque
du
stock
For
the
authentic,
we
hunt
down
stock
Du
tac
au
tac,
changeons
d'époque
From
tit
for
tat,
let's
change
the
era
Oh
oui,
dis-moi
Oh
yes,
tell
me
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
L'amour,
le
loup
est
risqué
Love,
the
wolf
is
risky
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
And
no
more,
my
heart
unknown
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
L'amour,
mon
loup
se
risque
Love,
my
wolf
takes
a
risk
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
God,
my
God,
it's
so
long
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Without
you,
my
body
unknown
Allongée
sur
le
dos
Lying
on
my
back
L'amour
rend
tout
plus
beau
Love
makes
everything
more
beautiful
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
Amour,
le
loup,
c'est
ton
nom
Love,
the
wolf,
that's
your
name
Tout
pas
tout
dit
Not
everything's
been
said
Ode
à
la
vie,
la
mort
compose
Ode
to
life,
death
composes
La
nuit
se
couche
The
night
falls
Les
yeux
rougis,
l'aube
est
morose
Red
eyes,
the
dawn
is
gloomy
Tout
pas
tout
dit
Not
everything's
been
said
Si
la
vie
est
gaie,
tout
va
à
l'eau
(oh,
oh)
If
life
is
cheerful,
everything
goes
down
the
drain
(oh,
oh)
Oh
bateau
ivre
Oh
drunken
boat
Et
joie
de
vivre
me
fait
défaut
And
joy
of
living
fails
me
Être
ou
pas,
c'est
n'être
pas
To
be
or
not
to
be,
is
not
to
be
C'est
peut-être
chic
de
faire
du
toc
Maybe
it's
chic
to
be
fake
Tac
au
tac,
c'est
l'ère
du
toc
Tit
for
tat,
it's
the
era
of
fake
C'est
non,
ah,
ah,
bon
It's
no,
ah,
ah,
good
C'est
peut-être
chic,
c'est
l'ère
du
toc
Maybe
it's
chic,
it's
the
era
of
fake
Pour
l'authentique,
on
traque
du
stock
For
the
authentic,
we
hunt
down
stock
Du
tac
au
tac,
changeons
d'époque
From
tit
for
tat,
let's
change
the
era
Oh
oui,
dis-moi
Oh
yes,
tell
me
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
L'amour,
le
loup
est
risqué
Love,
the
wolf
is
risky
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
And
no
more,
my
heart
unknown
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
L'amour,
mon
loup
se
risque
Love,
my
wolf
takes
a
risk
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
God,
my
God,
it's
so
long
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Without
you,
my
body
unknown
Allongée
sur
le
dos
Lying
on
my
back
L'amour
rend
tout
plus
beau
Love
makes
everything
more
beautiful
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
Amour,
le
loup,
c'est
ton
nom
Love,
the
wolf,
that's
your
name
You
baby,
you
baby
love
You
baby,
you
baby
love
You
baby
boy,
love
lo-love,
yo'
You
baby
boy,
love
lo-love,
yo'
You
baby
boy,
you
baby
love
You
baby
boy,
you
baby
love
You
baby
boy,
love
lo-love,
yo'
You
baby
boy,
love
lo-love,
yo'
You
baby
boy,
you
baby
love
You
baby
boy,
you
baby
love
You
baby
boy,
love
lo-love,
yo'
You
baby
boy,
love
lo-love,
yo'
You
baby
boy,
you
baby
love
You
baby
boy,
you
baby
love
You
baby
boy,
love
lo-love,
yo'
You
baby
boy,
love
lo-love,
yo'
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
And
no
more,
my
heart
unknown
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
L'amour,
mon
loup
se
risque
Love,
my
wolf
takes
a
risk
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
God,
my
God,
it's
so
long
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Without
you,
my
body
unknown
Allongée
sur
le
dos
Lying
on
my
back
L'amour
rend
tout
plus
beau
Love
makes
everything
more
beautiful
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Dis-moi
oui,
mais
non
Tell
me
yes,
but
no
Ne
dis
plus
jamais
non
Never
say
no
again
Amour,
le
loup,
c'est
ton
nom
Love,
the
wolf,
that's
your
name
Le
loup,
c'est
ton
nom
The
wolf,
that's
your
name
Le
loup,
c'est
ton
nom
The
wolf,
that's
your
name
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadir Khayat, Mylene Farmer, Jimmy Paul Thornfeldt
Attention! Feel free to leave feedback.