Lyrics and translation Mylène Farmer - Oui mais... Non
Tout
pas
tout
dit,
le
monde
entier
dépend
de
nous
Всё
сказано
или
не
всё,
целый
мир
зависит
от
нас
Destin
fragile,
démons
dociles
on
devient
fous
Хрупкие
судьбы
и
враждебный
мир
— мы
сходим
с
ума
Tout
pas
tout
dit,
mais
la
vie
m'effraie
elle
a
bon
dos
Всё
сказано
или
не
всё,
но
жизнь
меня
пугает,
она
стерпит
всё
De
voir
que
toi
rien
qu'une
fois
rend
tout
plus
beau
Стоит
мне
увидеть
тебя
хотя
бы
раз,
всё
вокруг
становится
прекрасным
Regarde
moi
être
ou
pas,
c'est
n'être
pas
Посмотри
на
меня:
быть
или
нет
— значит
не
быть!
C'est
peut-être
chic
de
faire
du
toc
Может,
и
круто
делать
фальшивки
Tac
au
tac
c'est
l'ère
du
toc,
c'est
non,
ah
han,
bon
Точно,
сейчас
эра
фальшивок...
Значит,
нет.
Ага,
хорошо
C'est
peut-être
chic,
c'est
l'ère
du
toc
Может,
и
круто...
Сейчас
эра
фальшивок
Pour
l'authentique
on
traque
du
stock
Чтобы
добиться
подлинности,
приходится
искать
запасы
Du
tac
au
tac
changeons
d'époque,
oh,
oui,
dis-moi
Живо,
сменим
эпоху!
О
да!
Скажи
мне
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
L'amour,
le
loup
est
risque
Любовь,
волк,
это
риск
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
И
моё
сердце
больше
не
анонимно
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
L'amour,
mon
loup
ce
risque
Любовь,
мой
волк,
всегда
рискует
Dis-moi
oui
mais
non,
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
Скажи
мне
да,
но
нет...
Боже,
боже
мой,
как
же
долго
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Без
тебя
моё
тело
анонимно
Call
me
now,
allongée
sur
le
dos
Позвони
сейчас,
я
лежу
на
спине
L'amour
rend
tout
plus
beau
Любовь
украшает
всё
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
Amour,
le
loup
c'est
ton
nom
Любовь,
волк
— вот
твоё
имя
Tout
pas,
tout
dit,
ode
à
la
vie,
la
mort
compose
Всё
сказано
или
не
всё,
смерть
сочиняет
оду
к
жизни
La
nuit
se
couche,
les
yeux
rougis,
l'aube
est
morose
Ночь
засыпает,
глаза
красны,
рассвет
угрюм
Tout
pas,
tout
dit,
si
la
vie
est
gaie
tout
va
à
l'eau,
oh-oh
Всё
сказано
или
не
всё,
если
жизнь
прекрасна,
всё
проваливается
Ô
bateau
ivre,
et
joie
de
vivre
me
fait
défaut
О,
пьяного
корабля
и
радости
жизни
не
хватает
мне
Regarde
moi
être
ou
pas,
c'est
n'être
pas
Посмотри
на
меня:
быть
или
нет
— значит
не
быть!
C'est
peut-être
chic
de
faire
du
toc
Может,
и
круто
делать
фальшивки
Tac
au
tac
c'est
l'ère
du
toc,
c'est
non,
ah
han,
bon
Точно,
сейчас
эра
фальшивок...
Значит,
нет.
Ага,
хорошо
C'est
peut-être
chic,
c'est
l'ère
du
toc
Может,
и
круто...
Сейчас
эра
фальшивок
Pour
l'authentique
on
traque
du
stock
Чтобы
добиться
подлинности,
приходится
искать
запасы
Du
tac
au
tac
changeons
d'époque,
oh,
oui,
dis-moi
Живо,
сменим
эпоху!
О
да!
Скажи
мне
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
L'amour,
le
loup
est
risque
Любовь,
волк,
это
риск
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
И
моё
сердце
больше
не
анонимно
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
L'amour,
mon
loup
ce
risque
Любовь,
мой
волк,
всегда
рискует
Dis-moi
oui
mais
non,
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
Скажи
мне
да,
но
нет...
Боже,
боже
мой,
как
же
долго
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Без
тебя
моё
тело
анонимно
Call
me
now,
allongée
sur
le
dos
Позвони
сейчас,
я
лежу
на
спине
L'amour
rend
tout
plus
beau
Любовь
украшает
всё
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
Amour,
le
loup
c'est
ton
nom
Любовь,
волк
— вот
твоё
имя
You
baby
boy
Ты
парень-малыш
You
baby
love
Ты
малыш-любовь
You
baby
boy,
I
love
la
la
Ты
парень-малыш,
которого
я
люблю
You
baby
boy
Ты
парень-малыш
You
baby
love
Ты
малыш-любовь
You
baby
boy,
I
love
la
la
Ты
парень-малыш,
которого
я
люблю
You
baby
boy
Ты
парень-малыш
You
baby
love
Ты
малыш-любовь
You
baby
boy,
I
love
la
la
Ты
парень-малыш,
которого
я
люблю
You
baby
boy
Ты
парень-малыш
You
baby
love
Ты
малыш-любовь
You
baby
boy,
I
love
la
la
Ты
парень-малыш,
которого
я
люблю
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
И
моё
сердце
больше
не
анонимно
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
L'amour,
le
loup
est
risque
Любовь,
волк,
это
риск
Dis-moi
oui
mais
non,
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
Скажи
мне
да,
но
нет...
Боже,
боже
мой,
как
же
долго
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Без
тебя
моё
тело
анонимно
Call
me
now,
allongée
sur
le
dos
Позвони
сейчас,
я
лежу
на
спине
L'amour
rend
tout
plus
beau
(hou-ho,
ho,
ho,
ho)
Любовь
украшает
всё,
о-о-о-о
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Скажи
мне
да,
но
нет,
больше
никогда
не
говори
нет
Amour,
le
loup
c'est
ton
nom
Любовь,
волк
— вот
твоё
имя
Le
loup
c'est
ton
nom
Волк
— вот
твоё
имя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NADIR KHAYAT, JIMMY THORNFELDT, MYLENE FARMER
Attention! Feel free to leave feedback.