Mylène Farmer - Point De Suture - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - Point De Suture




Les jours de peine
Дни, полные боли
Fredonnent un je ne sais quoi
Напевают что-то
La ritournelle
Надоевший мотив
Des indécis, des quoi?
Непринятых решений, вопросов что?
Par habitude
По привычке
J'ai pris ce chemin
Я пошла этой дорогой
D'incertitude
Сомнений
mes va sont des viens
На которой мои уходи значат вернись
Jours de sagesse
Дни благоразумия
La voie unie et droite
Путь ровный и прямой
Mais l'homme doute
Но человек колеблется и бежит
Et court de multiples détours
На бесчисленных поворотах
Vague mon âme
Блуждай, душа моя
Va, prends ton chemin
Давай же, выбери свою дорогу
L'attente est sourde
Глухое ожидание
Mais la vie me retient
Но жизнь удерживает меня
Prends-moi dans tes draps
Возьми меня в свою постель
Donne-moi la main
Дай мне руку
Ne viens plus ce soir
Не приходи сегодня вечером
Dis, je m'égare
Скажи: Я сбился с пути
Dis-moi d'où je viens
Скажи мне, откуда я
Ne dis rien, je pars
Ничего не говори, я ухожу
Rejoue-moi ta mort
Сыграй мне снова свою смерть
Je m'évapore
Я исчезаю
Des mots sur nos rêves
Слова о наших мечтах
Déposer mes doutes
Мне надо отказаться от сомнений
Et sur les blessures
И на ранах
Point de sutures
Нет швов
Vole mon amour
Лети, любовь моя
Refais-moi l'amour
Предайся ещё раз со мною любви
Confusion des pages
Перепутаны страницы
Je fais naufrage
Я терплю крушение
Les nuits sont chaudes
Горячие ночи
Mon sang chavire et tangue
Моя кровь опрокидывает и раскачивает
Bâteau fantôme qui brûle
Горящий призрачный корабль
Je suis tempète et vent
Я буря и ветер
Ombre et lumière
Свет и тень
Se jouent de l'amour
Играют с любовью
Mes vagues reviennent
Мои волны поднимаются снова
Mes flots sont si lourds
Мои потоки тяжелы
Prends-moi dans tes draps
Возьми меня в свою постель
Donne-moi la main
Дай мне руку
Ne viens plus ce soir
Не приходи сегодня вечером
Dis, je m'égare
Скажи: Я сбился с пути
Dis-moi d'où je viens
Скажи мне, откуда я
Ne dis rien, je pars
Ничего не говори, я ухожу
Rejoue-moi ta mort
Сыграй мне снова свою смерть
Je m'évapore
Я исчезаю
Des mots sur nos rêves
Слова о наших мечтах
Déposer mes doutes
Мне надо отказаться от сомнений
Et sur les blessures
И на ранах
Point de sutures
Нет швов
Vole mon amour
Лети, любовь моя
Refais-moi l'amour
Предайся ещё раз со мною любви
Confusion des pages
Перепутаны страницы
Je suis naufrage
Я крушение
Prends-moi dans tes draps
Возьми меня в свою постель
Donne-moi la main
Дай мне руку
Ne viens plus ce soir
Не приходи сегодня вечером
Dis, je m'égare
Скажи: Я сбился с пути
Dis-moi d'où je viens
Скажи мне, откуда я
Ne dis rien, je pars
Ничего не говори, я ухожу
Rejoue-moi ta mort
Сыграй мне снова свою смерть
Je m'évapore
Я исчезаю
Des mots sur nos rêves
Слова о наших мечтах
Déposer mes doutes
Мне надо отказаться от сомнений
Et sur les blessures
И на ранах
Point de sutures
Нет швов
Vole mon amour
Лети, любовь моя
Refais-moi l'amour
Предайся ещё раз со мною любви
Confusion des pages
Перепутаны страницы
Je fais naufrage
Я терплю крушение





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! Feel free to leave feedback.