Lyrics and translation Mylène Farmer - Point De Suture
Les
jours
de
peine
Дни
скорби
Fredonnent
un
je
ne
sais
quoi
Напевая
что-то,
я
не
знаю
что.
Des
indécis,
des
quoi?
Нерешительные,
что
ли?
J'ai
pris
ce
chemin
Я
пошел
по
этому
пути
D'incertitude
Неопределенности
Où
mes
va
sont
des
viens
Там,
куда
я
иду,
наступают
Jours
de
sagesse
дни
мудрости
La
voie
unie
et
droite
Единый
и
прямой
путь
Mais
l'homme
doute
Но
человек
сомневается
Et
court
de
multiples
détours
И
проходит
несколько
обходных
путей
Vague
mon
âme
Смути
мою
душу
Va,
prends
ton
chemin
Иди,
иди
своей
дорогой
L'attente
est
sourde
Ожидание
глухо
Mais
la
vie
me
retient
Но
жизнь
сдерживает
меня.
Prends-moi
dans
tes
draps
Возьми
меня
в
свои
простыни
Donne-moi
la
main
Дай
мне
руку
Ne
viens
plus
ce
soir
Больше
не
приходи
сегодня
вечером
Dis,
je
m'égare
Скажи,
я
сбиваюсь
с
пути
Dis-moi
d'où
je
viens
Скажи
мне,
откуда
я
родом
Ne
dis
rien,
je
pars
Ничего
не
говори,
Я
ухожу
Rejoue-moi
ta
mort
Сыграй
мне
еще
раз
свою
смерть
Des
mots
sur
nos
rêves
Слова
о
наших
мечтах
Déposer
mes
doutes
Отбросьте
мои
сомнения
Et
sur
les
blessures
И
о
травмах
Point
de
sutures
Стежок
швов
Vole
mon
amour
Укради
мою
любовь
Refais-moi
l'amour
Сделай
мне
еще
раз
любовь
Confusion
des
pages
Путаница
страниц
Je
fais
naufrage
Я
терплю
кораблекрушение
Les
nuits
sont
chaudes
Ночи
теплые
Mon
sang
chavire
et
tangue
Моя
кровь
качается
и
качается
Bateau
fantôme
qui
brûle
Корабль-призрак,
который
горит
Je
suis
tempête
et
vent
Я
буря
и
ветер,
Ombre
et
lumière
тень
и
свет,
Se
jouent
de
l'amour
Играют
друг
с
другом
в
любовь
Mes
vagues
reviennent
Мои
волны
возвращаются.
Mes
flots
sont
si
lourds
Мои
потоки
такие
тяжелые,
Prends-moi
dans
tes
draps
Возьми
меня
в
свои
простыни
Donne-moi
la
main
Дай
мне
руку
Ne
viens
plus
ce
soir
Больше
не
приходи
сегодня
вечером
Dis,
je
m'égare
Скажи,
я
сбиваюсь
с
пути
Dis-moi
d'où
je
viens
Скажи
мне,
откуда
я
родом
Ne
dis
rien,
je
pars
Ничего
не
говори,
Я
ухожу
Rejoue-moi
ta
mort
Сыграй
мне
еще
раз
свою
смерть
Des
mots
sur
nos
rêves
Слова
о
наших
мечтах
Déposer
mes
doutes
Отбросьте
мои
сомнения
Et
sur
les
blessures
И
о
травмах
Point
de
sutures
Стежок
швов
Vole
mon
amour
Укради
мою
любовь
Refais-moi
l'amour
Сделай
мне
любовь
снова
Confusion
des
pages
Путаница
страниц
Prends-moi
dans
tes
draps
Возьми
меня
в
свои
простыни
Donne-moi
la
main
Дай
мне
руку
Ne
viens
plus
ce
soir
Больше
не
приходи
сегодня
вечером
Dis,
je
m'égare
Скажи,
я
сбиваюсь
с
пути
Dis-moi
d'où
je
viens
Скажи
мне,
откуда
я
родом
Ne
dis
rien,
je
pars
Ничего
не
говори,
Я
ухожу
Rejoue-moi
ta
mort
Сыграй
мне
еще
раз
свою
смерть
Des
mots
sur
nos
rêves
Слова
о
наших
мечтах
Déposer
mes
doutes
Отбросьте
мои
сомнения
Et
sur
les
blessures
И
о
травмах
Point
de
sutures
Стежок
швов
Vole
mon
amour
Укради
мою
любовь
Refais-moi
l'amour
Сделай
мне
еще
раз
любовь
Confusion
des
pages
Путаница
страниц
Je
fais
naufrage
Я
терплю
кораблекрушение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Attention! Feel free to leave feedback.