Lyrics and translation Mylène Farmer - Quand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
à
demi
mot
Ты
говоришь
полусловами
Mes
paroles
sans
echos
Мои
слова
без
ответа
Pourquoi
m'y
faire
Зачем
меня
мучить
Moi
noyée
dans
l'eau
Я
тону
в
воде
Quand
tu
n'oses
pas
les
mots
Когда
ты
не
осмеливаешься
произнести
слова
Vois
la
rosee
gèle
Видишь,
роса
замерзает
Quand
les
mots
s'arrêtent
sur
tes
lèvres?
Когда
слова
замирают
на
твоих
губах?
Dis
moi
quand
seras
tu
dire
que
nos
coeurs
ont
vu
trop?
Скажи
мне,
когда
ты
сможешь
сказать,
что
наши
сердца
видели
слишком
много?
Grand
les
étoilés
tombent
une
a
une
Звезды
падают
одна
за
другой
Les
bougies
sont
de
fortune
Свечи
горят
зыбко
Et
ses
vagues
de
nausées
И
эти
волны
тошноты
Tu
vois
j'ai
l'âme
enserrée
Видишь,
моя
душа
скована
Comment
t'y
prends
tu
Как
ты
это
делаешь
Au
moins
le
sais
tu
Хотя
бы
знаешь
ли
ты
Pour
mener
ta
vie
Как
вести
свою
жизнь
Dans
le
vent
j'entends
На
ветру
я
слышу
Tes
renoncements
Твои
отказы
La
melodie
dure
se
répand
Жестокая
мелодия
разносится
Quand
les
mots
s'arrêtants
sur
tes
lèvres?
Когда
слова
замирают
на
твоих
губах?
Dis
moi
quand
sauras
tu
dire
que
nos
coeurs
ont
vu
trop?
Скажи
мне,
когда
ты
сможешь
сказать,
что
наши
сердца
видели
слишком
много?
Grand
les
étoilés
tombent
une
a
une
Звезды
падают
одна
за
другой
Les
bougies
sont
de
fortune
Свечи
горят
зыбко
Et
ces
vagues
de
nausées
И
эти
волны
тошноты
Tu
vois
j'ai
l'âme
enserrée
Видишь,
моя
душа
скована
Quand
les
mots
s'arrêtent
sur
tes
lèvres?
Когда
слова
замирают
на
твоих
губах?
Dis
moi
quand
sauras
tu
dire
que
nos
coeurs
on
vu
trop?
Скажи
мне,
когда
ты
сможешь
сказать,
что
наши
сердца
видели
слишком
много?
Grand
les
étoilés
tombent
une
a
une
Звезды
падают
одна
за
другой
Les
bougies
sont
de
fortune
Свечи
горят
зыбко
Et
ses
vagues
de
nausées
И
эти
волны
тошноты
Tu
vois
j'ai
l'âme
enserrée
Видишь,
моя
душа
скована
Quand
les
mots
s'arrêtent
sur
tes
lèvres?
Когда
слова
замирают
на
твоих
губах?
Dis
moi
quand
pourras
tu
dire
que
l'amour
est
suffisant?
Скажи
мне,
когда
ты
сможешь
сказать,
что
любви
достаточно?
Les
etoiles
tombent
une
a
une
Звезды
падают
одна
за
другой
Mes
mois
sont
de
saturne
Мои
месяцы
словно
Сатурн
Et
ces
vagues
de
nausées
И
эти
волны
тошноты
Tu
vois
j'ai
l'âme
enserrée
Видишь,
моя
душа
скована
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Attention! Feel free to leave feedback.