Mylène Farmer - Rallumer les étoiles (Live) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Mylène Farmer - Rallumer les étoiles (Live)




Rallumer les étoiles (Live)
Die Sterne neu entfachen (Live)
Compter les heures
Die Stunden zählen
L'eau est rare
Das Wasser ist rar
Et descendre
Und hinabsteigen
Au plus profond de soi
In die tiefsten Tiefen meiner selbst
L'édifice est solide
Das Gebäude ist solide
Je le vois
Ich sehe es
Redonner de la vie aux années
Den Jahren neues Leben einhauchen
Redonner aussi le goût d'aimer
Auch die Lust am Lieben wiedergeben
Apprendre à écrire ses blessures
Lernen, seine Wunden zu schreiben
Dans le sable
In den Sand
Qui murmure
Der flüstert
I feel it
Ich fühle es
I feel it
Ich fühle es
I feel it
Ich fühle es
I feel love, I feel it
Ich fühle Liebe, ich fühle es
Dieu nous fait à son image (I feel it)
Gott schuf uns nach seinem Bild (Ich fühle es)
Et pour mieux tourner la page (I feel it)
Und um die Seite besser umzublättern (Ich fühle es)
Nul regret du passé (I feel it)
Keine Reue für die Vergangenheit (Ich fühle es)
I feel love (I feel it)
Ich fühle Liebe (Ich fühle es)
Rallumer les étoiles
Die Sterne neu entfachen
Rallumer les étoiles
Die Sterne neu entfachen
Rallumer les étoiles
Die Sterne neu entfachen
Rallumer les étoiles
Die Sterne neu entfachen
Compter les heures
Die Stunden zählen
Même tard
Auch spät
S'apercevoir
Bemerken
Qu'on n'a plus peur du noir
Dass man keine Angst mehr vor der Dunkelheit hat
Accueille dans ses entrailles
In seinem Inneren aufnehmen
Ses failles
Seine Schwächen
Juste un détail
Nur ein Detail
Ne plus se faire de mal
Sich nicht mehr weh tun
Juste un détail
Nur ein Detail
Le déluge après moi
Nach mir die Sintflut
Juste un détail
Nur ein Detail
Ne plus se faire de mal
Sich nicht mehr weh tun
Juste un détail
Nur ein Detail
Le déluge après moi
Nach mir die Sintflut
I feel it
Ich fühle es
I feel it
Ich fühle es
I feel it
Ich fühle es
I feel love, I feel it
Ich fühle Liebe, ich fühle es
Dieu nous fait à son image (I feel it)
Gott schuf uns nach seinem Bild (Ich fühle es)
Et pour mieux tourner la page (I feel it)
Und um die Seite besser umzublättern (Ich fühle es)
Nul regret du passé (I feel it)
Keine Reue für die Vergangenheit (Ich fühle es)
I feel love (I feel it)
Ich fühle Liebe (Ich fühle es)
Dieu nous fait à son image (I feel it)
Gott schuf uns nach seinem Bild (Ich fühle es)
Et pour mieux tourner la page (I feel it)
Und um die Seite besser umzublättern (Ich fühle es)
Nul regret du passé (I feel it)
Keine Reue für die Vergangenheit (Ich fühle es)
I feel love (I feel it)
Ich fühle Liebe (Ich fühle es)
I feel it
Ich fühle es
I feel it
Ich fühle es
I feel it
Ich fühle es
I feel love
Ich fühle Liebe
I feel it
Ich fühle es
I feel it
Ich fühle es
I feel it
Ich fühle es
I feel love, I feel it
Ich fühle Liebe, ich fühle es
Dieu nous fait à son image (I feel it)
Gott schuf uns nach seinem Bild (Ich fühle es)
Et pour mieux tourner la page (I feel it)
Und um die Seite besser umzublättern (Ich fühle es)
Nul regret du passé
Keine Reue für die Vergangenheit
I feel love (I feel it)
Ich fühle Liebe (Ich fühle es)
Dieu nous fait à son image
Gott schuf uns nach seinem Bild
Et pour mieux tourner la page
Und um die Seite besser umzublättern
Nul regret du passé
Keine Reue für die Vergangenheit
I feel love
Ich fühle Liebe
Merci beaucoup
Vielen Dank
Je vous aime
Ich liebe dich





Writer(s): Richard Melville Hall


Attention! Feel free to leave feedback.