Lyrics and translation Mylène Farmer - Rolling Stone
Je
suis
de
bad,
bad
mood
Я
в
плохом,
плохом
настроении.
J'ai
le
sang
qui
broie
du
noir
(noir)
У
меня
есть
кровь,
которая
размалывает
черный
(черный)
J'attends
le
spleen,
un
redoux
(doux)
Я
жду
селезенки,
припадка
(сладкого)
Je
peine
à
rire,
je
peine
à
croire
(croire)
Я
с
трудом
смеюсь,
я
с
трудом
верю
(верю).
J'ai
bien
compris
qu'il
faut
des
multitudes
Я
хорошо
понимаю,
что
для
этого
нужно
множество
людей
De
danger,
là
pour
m'animer
Опасности,
там,
чтобы
оживить
меня
J'ai
bien
une
idée
de
comment
contrer
la
fièvre
У
меня
есть
идея,
как
бороться
с
лихорадкой
Pas
de
point
fixe,
je
suis
une
rolling
stone
Нет
фиксированной
точки,
я
Роллинг
Стоун
Je
suis
de
celles
qu'il
maudit
Я
из
тех,
кого
он
проклинает.
Qui
compte
plus
qu'un
"c'est
fini"
Что
имеет
большее
значение,
чем
"все
кончено"
Si
je
dis
"love"
Если
я
скажу
"люблю",
Je
suis
easy,
it
works
for
me
Мне
легко,
у
меня
это
работает
All
I
need
is
love
Все,
что
мне
нужно,
это
любовь
Viens
dans
mes
bras
Приди
в
мои
объятия
Et
c'est
chaud,
chaud
И
это
тепло,
тепло.
Tout
pour
être
au
ciel
Все,
чтобы
быть
на
небесах
Faut
que
j'm'en
aille
quand
c'est
trop
Я
должен
уйти,
когда
это
слишком
много
Et
quand
c'est
fini,
je
refais
mon
lit
И
когда
все
закончится,
я
снова
заправлю
постель
Je
suis
de
bad,
bad
mood
Я
в
плохом,
плохом
настроении.
Moi,
pierre
qui
roule,
je
cache
un
blues
(blues)
Я,
катящийся
камень,
я
прячу
блюз
(блюз)
Tes
confettis
je
m'en
fous
(fous)
Твои
конфетти
меня
не
волнуют
(сводят
с
ума)
Je
suis
moody,
à
cran
je
suis
(mort)
Я
Муди,
на
высоте,
я
(мертв)
J'ai
bien
saisi
qu'il
faut
des
multitudes
Я
хорошо
понимаю,
что
для
этого
нужно
множество
людей
De
cocktails,
là
pour
m'apaiser
Коктейли,
чтобы
успокоить
меня.
J'ai
bien
une
idée
de
comment
contrer
colère
У
меня
есть
идея,
как
противостоять
гневу
Domicile
Styx,
je
suis
une
rolling
stone
Дом
на
Стиксе,
я
Роллинг
Стоун
Je
suis
de
celle
qu'il
maudit
Я
из
тех,
кого
он
проклинает.
Qui
compte
plus
qu'un
"c'est
fini"
Что
значит
больше,
чем
"все
кончено"
Je
suis
de
celle
qu'il
maudit
Я
из
тех,
кого
он
проклинает.
Code,
my
need
is
love
Кодекс,
моя
потребность-это
любовь
Je
crois
en
ton
amour
Я
верю
в
твою
любовь
Oh,
je
crois
en
ton
amour
О,
я
верю
в
твою
любовь
Rolling
stone
Роллинг
Стоун
Je
suis
de
celle
qu'il
maudit
Я
из
тех,
кого
он
проклинает.
Qui
compte
plus
qu'un
"c'est
fini"
Что
имеет
большее
значение,
чем
"все
кончено"
Si
je
dis
"love"
Если
я
скажу
"люблю"
Je
suis
easy,
it
works
for
me
Мне
легко,
у
меня
это
работает
All
I
need
is
love
Все,
что
мне
нужно,
это
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MYLENE FARMER, ANASTASSIA ZIMMERMAN, JOHANNA ISER, QUENTIN ALEXIS ROGER SEGAUD, PETER HOPPE, ASHLEY HICKLIN, KIMBERLEY SAWFORD, HADRIEN PIERRE FEDERICONI
Attention! Feel free to leave feedback.