Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans contrefaçon
Ohne Fälschung
Dis
maman,
pourquoi
j'n'suis
pas
un
garçon?
Sag
Mama,
warum
bin
ich
kein
Junge?
Puisqu'il
faut
choisir
Weil
man
wählen
muss
À
mots
doux
je
peux
le
dire
Mit
sanften
Worten
kann
ich
es
sagen
Sans
contrefaçon
Ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Et
pour
un
empire
Und
für
ein
Imperium
Je
ne
veux
me
dévêtir
Will
ich
mich
nicht
entkleiden
Puisque
sans
contrefaçon
Denn
ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Tout
seul
dans
mon
placard
Ganz
allein
in
meinem
Schrank
Les
yeux
cernés
de
noir
Die
Augen
schwarz
umrandet
À
l'abri
des
regards
Geschützt
vor
Blicken
Je
défie
le
hasard
Trotze
ich
dem
Zufall
Dans
ce
monde
qui
n'a
ni
queue
ni
tête
In
dieser
Welt,
die
weder
Hand
noch
Fuß
hat
Je
n'en
fais
qu'à
ma
tête
Mache
ich
nur,
was
mir
gefällt
Un
mouchoir
au
creux
du
pantalon
Ein
Taschentuch
in
der
Hose
Je
suis
chevalier
d'Éon
Ich
bin
Chevalier
d'Éon
Puisqu'il
faut
choisir
Weil
man
wählen
muss
À
mots
doux
je
peux
le
dire
Mit
sanften
Worten
kann
ich
es
sagen
Sans
contrefaçon
Ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Et
pour
un
empire
Und
für
ein
Imperium
Je
ne
veux
me
dévêtir
Will
ich
mich
nicht
entkleiden
Puisque
sans
contrefaçon
Denn
ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Tour
à
tour
on
me
chasse
de
vos
fréquentations
Abwechselnd
werdet
Ihr
mich
aus
Eurem
Umgang
verjagen
Je
n'admets
qu'on
menace
mes
résolutions
Ich
dulde
nicht,
dass
man
meine
Entschlüsse
bedroht
Je
me
fous
bien
des
qu'en
dira-t-on
Ich
pfeife
auf
das
Gerede
Je
suis
caméléon
Ich
bin
ein
Chamäleon
Prenez
garde
à
mes
soldats
de
plomb
Nehmt
Euch
in
Acht
vor
meinen
Zinnsoldaten
C'est
eux
qui
vous
tueront
Sie
sind
es,
die
Euch
töten
werden
Puisqu'il
faut
choisir
Weil
man
wählen
muss
À
mots
doux
je
peux
le
dire
Mit
sanften
Worten
kann
ich
es
sagen
Sans
contrefaçon
Ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Et
pour
un
empire
Und
für
ein
Imperium
Je
ne
veux
me
dévêtir
Will
ich
mich
nicht
entkleiden
Puisque
sans
contrefaçon
Denn
ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Puisqu'il
faut
choisir
Weil
man
wählen
muss
À
mots
doux
je
peux
le
dire
Mit
sanften
Worten
kann
ich
es
sagen
Sans
contrefaçon
Ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Et
pour
un
empire
Und
für
ein
Imperium
Je
ne
veux
me
dévêtir
Will
ich
mich
nicht
entkleiden
Puisque
sans
contrefaçon
Denn
ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Puisqu'il
faut
choisir
Weil
man
wählen
muss
À
mots
doux
je
peux
le
dire
Mit
sanften
Worten
kann
ich
es
sagen
Sans
contrefaçon
Ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Et
pour
un
empire
Und
für
ein
Imperium
Je
ne
veux
me
dévêtir
Will
ich
mich
nicht
entkleiden
Puisque
sans
contrefaçon
Denn
ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Puisqu'il
faut
choisir
Weil
man
wählen
muss
À
mots
doux
je
peux
le
dire
Mit
sanften
Worten
kann
ich
es
sagen
Sans
contrefaçon
Ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Et
pour
un
empire
Und
für
ein
Imperium
Je
ne
veux
me
dévêtir
Will
ich
mich
nicht
entkleiden
Puisque
sans
contrefaçon
Denn
ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Puisqu'il
faut
choisir
Weil
man
wählen
muss
À
mots
doux
je
peux
le
dire
Mit
sanften
Worten
kann
ich
es
sagen
Sans
contrefaçon
Ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Et
pour
un
empire
Und
für
ein
Imperium
Je
ne
veux
me
dévêtir
Will
ich
mich
nicht
entkleiden
Puisque
sans
contrefaçon
Denn
ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Puisqu'il
faut
choisir
Weil
man
wählen
muss
À
mots
doux
je
peux
le
dire
Mit
sanften
Worten
kann
ich
es
sagen
Sans
contrefaçon
Ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Et
pour
un
empire
Und
für
ein
Imperium
Je
ne
veux
me
dévêtir
Will
ich
mich
nicht
entkleiden
Puisque
sans
contrefaçon
Denn
ohne
Fälschung
Je
suis
un
garçon
Ich
bin
ein
Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Pierre Marie Boutonnat, Mylene Farmer
Attention! Feel free to leave feedback.