Mylène Farmer - Tristana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - Tristana




Tristana
Тристана
Triste elle est prête à tout
Печальна, она готова на все
Pour rien, pour tout
Ни за что, за всё
Dans la ronde des fous
В хороводе безумцев
Elle pleure tout doux
Тихонько она плачет
L'amour a tué les mots qui la touchent, touchent
Любовь убила слова, которые трогают, трогают её
Contre ta bouche elle veut qu'on la couche
К твоим губам она хочет, чтобы её прижали
Triste elle fait la grimace
Печальна, она кривится
Devant sa glace
Перед своим зеркалом
D'un coup du cœur enlace
Внезапно сердце обнимает
L'ombre qui passe
Проходящую тень
Et rien jamais n'effacera les traces, lâches
И ничто никогда не сотрет следы, подлые
Du sang qui coule des corps qui se cassent
Крови, что течет из тел, что ломаются
Adieu, Tristana
Прощай, Тристана
Ton cœur a pris froid
Твое сердце остыло
Adieu, Tristana
Прощай, Тристана
Dieu baisse les bras
Бог опускает руки
Laissez-la partir
Позвольте ей уйти
Laissez-la mourir
Позвольте ей умереть
Ne le dites pas
Не говорите
Tristana, c'est moi!
Тристана - это я!
Triste sort Tristana
Печальная участь, Тристана
Tu sais, crois-moi
Ты знаешь, поверь мне
Trois petits tours, elle s'en va
Три маленьких круга, и она уходит
La vie comme ça
Жизнь такая
Les plus beaux jours s'achèvent dans la peine, haine
Самые прекрасные дни заканчиваются в печали, ненависти
Pourquoi faut-il payer de ses veines
Почему нужно платить своими венами?
Adieu, Tristana
Прощай, Тристана
Ton cœur a pris froid
Твое сердце остыло
Adieu, Tristana
Прощай, Тристана
Dieu baisse les bras
Бог опускает руки
Laissez-la partir
Позвольте ей уйти
Laissez-la mourir
Позвольте ей умереть
Ne le dites pas
Не говорите
Tristana, c'est moi!
Тристана - это я!
Adieu, Tristana
Прощай, Тристана
Ton cœur a pris froid
Твое сердце остыло
Adieu, Tristana
Прощай, Тристана
Dieu baisse les bras
Бог опускает руки
Laissez-la partir
Позвольте ей уйти
Laissez-la mourir
Позвольте ей умереть
Ne le dites pas
Не говорите
Tristana, c'est moi!
Тристана - это я!
Adieu, Tristana
Прощай, Тристана
Ton cœur a pris froid
Твое сердце остыло
Adieu, Tristana
Прощай, Тристана
Dieu baisse les bras
Бог опускает руки





Writer(s): LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT, MYLENE FARMER


Attention! Feel free to leave feedback.