Lyrics and translation Mylène Farmer - Tu ne le dis pas
Tu ne le dis pas
You Don't Say It
Il
nous
faudra
du
courage
We
will
need
courage
Mais
tu
ne
le
dis
pas!
But
you
don't
say
it!
Inévitable
naufrage
Inevitable
shipwreck
Mais
tu
ne
le
dis
pas!
But
you
don't
say
it!
Voir
le
monde
se
défaire
Seeing
the
world
fall
apart
Mais
tu
ne
le
dis
pas!
But
you
don't
say
it!
Qu'il
n'y
a
plus
rien
à
faire
That
there's
nothing
left
to
do
Que
tout
vole
en
éclats
That
everything
shatters
Mais
où
va
le
monde
But
where
is
the
world
going
Mais
où
est
ma
tombe
But
where
is
my
grave
Mais
que
devient
le
monde
But
what
becomes
of
the
world
Un
tout
qui
s'effondre
A
whole
that
collapses
L'aube
a
comme
un
goût
de
brume
Dawn
has
a
taste
of
mist
Mais
tu
ne
le
dis
pas!
But
you
don't
say
it!
(Tu
ne
le
dis
pas!)
(You
don't
say
it!)
L'espérance
se
dénude
Hope
is
stripped
bare
Mais
tu
ne
le
dis
pas!
But
you
don't
say
it!
Que
n'ai-je
un
pinceau
d'écume
Why
don't
I
have
a
brush
of
foam
Pour
peindre
un
au-delà
To
paint
a
beyond
Je
sais
bien
pourquoi
la
lune
n'a
I
know
well
why
the
moon
no
longer
has
Plus
le
même
éclat
The
same
glow
Mais
où
va
le
monde
But
where
is
the
world
going
Mais
où
est
ma
tombe
But
where
is
my
grave
Mais
que
devient
le
monde
But
what
becomes
of
the
world
Un
tout
qui
s'effondre
A
whole
that
collapses
Mais
où
va
le
monde
But
where
is
the
world
going
Mais
où
est
ma
tombe
But
where
is
my
grave
Mais
que
devient
le
monde
But
what
becomes
of
the
world
Un
tout
qui
s'effondre
A
whole
that
collapses
Mais
où
va
le
monde
But
where
is
the
world
going
Mais
où
est
ma
tombe
But
where
is
my
grave
Mais
que
devient
le
monde
But
what
becomes
of
the
world
Un
tout
qui
s'effondre
A
whole
that
collapses
Il
me
faudra
du
courage
I
will
need
courage
Mais
tu
ne
le
dis
pas
But
you
don't
say
it
Inévitable
naufrage
Inevitable
shipwreck
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.