Lyrics and translation Mylène Farmer - Un jour ou l'autre (Live 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
s'efface
Все
исчезает
Un
point
dans
l'univers
Точка
во
Вселенной
Dans
des
eaux
solitaires
В
одиноких
водах
Etre
privé
de
tout,
de
soi
Быть
лишенным
всего,
себя
Humanité
fragile
Хрупкое
человечество
Si
au
moins
je
devine
Если
хотя
бы
догадываюсь
Combien
de
vies
se
perdent
en
chemin
Сколько
жизней
теряется
в
пути
Irons
aussi
loin
nous
Пойдем
так
же
далеко,
как
и
мы
Prendrons
le
temps
de
nous
Давайте
потратим
время
на
нас
Si
seulement
un
sursant
de
l'âme
pluie
de
fous
Если
бы
только
всплеск
души
безумным
дождем
Consciences
endormies
Спящие
сознания
L'absence
et
puis
l'oubli
Отсутствие,
а
затем
забвение
Nos
illusions
qui
se
mettent
à
genoux
Наши
иллюзии,
которые
встают
на
колени
Retrouver
un
jour
ou
l'autre,
une
étoile
Найти
когда-нибудь,
звезда
S'endormir
l'un
contre
l'autre,
aimer
Засыпать
друг
друга,
любить
Chavirer
et
prendre
l'eau
quand
tout
ruisselle
Опрокинуться
и
взять
воду,
когда
все
течет
S'élever
recoudre
l'air,
aimer
Подниматься,
зашивать
воздух,
любить
Quand
les
cieux
se
résignent
Когда
небеса
смирились
S'arracher
à
l'enfer
Вырваться
из
ада
Mais
que
penser
de
l'univers
Но
что
думать
о
Вселенной
Des
peintres
de
lumières
Художники
огней
Si
c'est
au
nom
du
père
Если
во
имя
Отца
Pourtant
aussi
ces
noirs
mélangés
Но
и
эти
черные
смешались
Irons
aussi
loin
nous
Пойдем
так
же
далеко,
как
и
мы
Prendrons
le
temps
de
nous
Давайте
потратим
время
на
нас
Si
seulement
un
sursant
de
l'âme
contre
nous
Если
бы
только
всплеск
души
против
нас
Des
questions
sans
réponses
Вопросы
без
ответов
Des
hommes
qui
renoncent
Люди,
которые
отказываются
Des
océans
qui
se
mettent
à
genoux
Океаны,
стоящие
на
коленях
Retrouver
un
jour
ou
l'autre,
une
étoile
Найти
когда-нибудь,
звезда
S'endormir
l'un
contre
l'autre,
aimer
Засыпать
друг
друга,
любить
Chavirer
et
prendre
l'eau
quand
tout
ruisselle
Опрокинуться
и
взять
воду,
когда
все
течет
S'élever
recoudre
l'air,
aimer
Подниматься,
зашивать
воздух,
любить
Retrouver
un
jour
ou
l'autre,
une
étoile
Найти
когда-нибудь,
звезда
S'endormir
l'un
contre
l'autre,
aimer
Засыпать
друг
друга,
любить
Chavirer
et
prendre
l'eau
quand
tout
ruisselle
Опрокинуться
и
взять
воду,
когда
все
течет
S'élever
recoudre
l'air,
aimer
Подниматься,
зашивать
воздух,
любить
Retrouver
un
jour
ou
l'autre,
une
étoile
Найти
когда-нибудь,
звезда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIN KIERSZENBAUM, MYLENE FARMER
Attention! Feel free to leave feedback.