Lyrics and translation Mylène Farmer - À quoi je sers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussière
vivante,
je
cherche
en
vain
ma
voie
lactée
Живая
пыль,
я
тщетно
ищу
свой
млечный
путь
Dans
ma
tourmente,
je
n'ai
trouvé
qu'un
mausolée
В
своей
суматохе
я
нашел
только
мавзолей
Et
je
divague
И
я
блуждаю
J'ai
peur
du
vide
Я
боюсь
пустоты
Je
tourne
des
pages
mais
des
pages
vides
Я
переворачиваю
страницы,
но
пустые
страницы
Poussière
errante,
je
n'ai
pas
su
me
diriger
Блуждающая
пыль,
я
не
знал,
как
себя
направить
Chaque
heure
demande
pour
qui,
pour
quoi
se
redresser
Каждый
час
спрашивает,
для
кого,
для
чего
расправиться
Et
je
divague
И
я
блуждаю
J'ai
peur
du
vide
Я
боюсь
пустоты
Pourquoi
ces
larmes
dis,
à
quoi
bon
vivre?
Почему
эти
слезы
говорят,
что
толку
жить?
Mais
mon
Dieu
de
quoi
j'ai
l'air,
je
sers
à
rien
du
tout
Но
боже
мой,
как
я
выгляжу,
я
вообще
бесполезен
Et
qui
peut
dire
dans
cet
enfer,
ce
qu'on
attend
de
nous,
j'avoue
Кто
может
сказать
в
этом
аду,
чего
от
нас
ждут,
признаюсь
Ne
plus
savoir
à
quoi
je
sers,
sans
doute
à
rien
du
tout
Не
зная,
для
чего
я,
наверное,
вообще
зря
A
présent
je
peux
me
taire,
si
tout
devient
dégout
Теперь
я
могу
быть
спокоен,
если
все
станет
противно
Poussière
brulante,
la
fièvre
a
eu
raison
de
moi
Горящая
пыль,
лихорадка
взяла
верх
надо
мной.
Je
ris
sans
rire,
je
vis,
je
fais
n'importe
quoi
Я
смеюсь
без
смеха,
я
живу,
я
делаю
что
угодно
Et
je
divague
И
я
блуждаю
J'ai
peur
du
vide
Я
боюсь
пустоты
Je
tourne
des
pages
mais
des
pages
vides
Я
переворачиваю
страницы,
но
пустые
страницы
Mais
mon
Dieu
de
quoi
j'ai
l'air,
je
sers
à
rien
du
tout
Но
боже
мой,
как
я
выгляжу,
я
вообще
бесполезен
Et
qui
peut
dire
dans
cet
enfer,
ce
qu'on
attend
de
nous,
j'avoue
Кто
может
сказать
в
этом
аду,
чего
от
нас
ждут,
признаюсь
Ne
plus
savoir
à
quoi
je
sers,
sans
doute
à
rien
du
tout
Не
зная,
для
чего
я,
наверное,
вообще
зря
A
présent
je
peux
me
taire,
si
tout
devient
dégout
Теперь
я
могу
быть
спокоен,
если
все
станет
противно
Mais
mon
Dieu
de
quoi
j'ai
l'air,
je
sers
à
rien
du
tout
Но
боже
мой,
как
я
выгляжу,
я
вообще
бесполезен
Et
qui
peut
dire
dans
cet
enfer,
ce
qu'on
attend
de
nous,
j'avoue
Кто
может
сказать
в
этом
аду,
чего
от
нас
ждут,
признаюсь
Ne
plus
savoir
à
quoi
je
sers,
sans
doute
à
rien
du
tout
Не
зная,
для
чего
я,
наверное,
вообще
зря
A
présent
je
peux
me
taire,
si
tout
devient
dégout
Теперь
я
могу
быть
спокоен,
если
все
станет
противно
Mais
mon
Dieu
de
quoi
j'ai
l'air,
je
sers
à
rien
du
tout
Но
боже
мой,
как
я
выгляжу,
я
вообще
бесполезен
Et
qui
peut
dire
dans
cet
enfer,
ce
qu'on
attend
de
nous,
j'avoue
Кто
может
сказать
в
этом
аду,
чего
от
нас
ждут,
признаюсь
Ne
plus
savoir
à
quoi
je
sers,
sans
doute
à
rien
du
tout
Не
зная,
для
чего
я,
наверное,
вообще
зря
A
présent
je
peux
me
taire,
si
tout
devient
dégout
Теперь
я
могу
быть
спокоен,
если
все
станет
противно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MYLENE FARMER, LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT
Album
Les Mots
date of release
27-11-2001
Attention! Feel free to leave feedback.