Lyrics and translation Mylène Farmer - À-t-on jamais
À-t-on
jamais
les
mots
pour
se
convaincre
d'oublier?
Разве
можно
когда-нибудь
найти
слова,
чтобы
убедить
себя
забыть?
Marcher
vers
l'échafaud
ou
faut
il
se
réfugier?
Идти
к
эшафоту
или
надо
укрыться?
À-t-on
jamais
vu
mer
se
cabrer,
se
déchirer
moi
Ты
когда-нибудь
видел,
как
море
рвется,
рвется
ко
мне
J'aurais
voulu
lui
plaire
pour
qu'il
reste
à
mes
côtés
Я
хотел
бы
угодить
ему,
чтобы
он
оставался
рядом
со
мной.
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Идти
туда,
где
ты
видишь
горы
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Отдать
все
от
меня,
чтобы
увидеть
тебя
там
D'affronter
tant
de
nuits
les
désastres
du
passé
Столькими
ночами
сталкиваться
с
бедствиями
прошлого
J'ai
oublié
de
vivre
d'accrocher
l'astre
à
mon
pied
Я
забыл
жить,
чтобы
повесить
звезду
на
мою
ногу
A
trop
vouloir
ton
coeur,
dis,
rien
pour
me
raccommoder
Слишком
сильно
хотеть
свое
сердце,
скажи,
ничего,
чтобы
исправить
меня
C'est
toi
qui
m'as
donné
vie,
ce
soir
je
pose
mes
clés
Это
ты
дал
мне
жизнь,
сегодня
я
кладу
ключи.
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Идти
туда,
где
ты
видишь
горы
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Отдать
все
от
меня,
чтобы
увидеть
тебя
там
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Идти
туда,
где
ты
видишь
горы
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Отдать
все
от
меня,
чтобы
увидеть
тебя
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.