Cold Summer -
ICON
,
Myon
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you
want
me,
you're
never
there
Du
sagst,
du
willst
mich,
doch
bist
nie
da
You're
sayin'
you
need
me,
so
why
don't
you
care?
Du
sagst,
du
brauchst
mich,
doch
warum
interessiert
es
dich
nicht?
When
all
that
you
ask
for
is
always
there
staring
back
at
you
Wenn
alles,
was
du
verlangst,
immer
da
ist
und
dich
anschaut
You
say
that
you
want
me,
you're
never
there
Du
sagst,
du
willst
mich,
doch
bist
nie
da
You're
sayin'
you
need
me,
but
why
should
I
care?
Du
sagst,
du
brauchst
mich,
doch
warum
sollte
ich
mich
kümmern?
When
all
that
you
ask
for
is
always
there
Wenn
alles,
was
du
verlangst,
immer
da
ist
You
don't
need
something
new
Du
brauchst
nichts
Neues
Whenever
you
call
Wann
immer
du
rufst
Over,
over
I
fall,
to
go
too
Stürze
ich
wieder,
wieder,
um
mitzugehen
The
answer
is
there
Die
Antwort
ist
da
It's
laid
out
and
bare,
but
I'm
denying
the
truth
Sie
liegt
offen
vor
mir,
doch
ich
leugne
die
Wahrheit
So,
would
you
just
hold
me?
Also,
würdest
du
mich
einfach
halten?
Baby,
console
me
Baby,
tröste
mich
Just
for
a
night,
please
make
me
believe
that
it's
right
Nur
für
eine
Nacht,
bitte
lass
mich
glauben,
es
ist
richtig
I
need
to
be
where
you
hold
me
Ich
muss
dort
sein,
wo
du
mich
hältst
Come
and
console
me
Komm
und
tröste
mich
Here
we
are
Hier
sind
wir
And
it's
all
falling
apart
and
now
Und
alles
fällt
auseinander
und
jetzt
The
summer
feels
so
cold
Fühlt
sich
der
Sommer
so
kalt
an
The
summer
feels
so
cold
Fühlt
sich
der
Sommer
so
kalt
an
You
tell
me
you
want
me,
you
never
care
Du
sagst
mir,
du
willst
mich,
du
kümmerst
dich
nie
You
tell
me
you
need
me,
so
why
aren't
you
there?
Du
sagst
mir,
du
brauchst
mich,
also
warum
bist
du
nicht
da?
When
all
that
you
ask
for
is
always
there
looking
back
at
you
Wenn
alles,
was
du
verlangst,
immer
da
ist
und
dich
ansieht
You
tell
me
you
want
me,
but
you're
not
here
Du
sagst
mir,
du
willst
mich,
doch
du
bist
nicht
hier
You
tell
me
you
need
me,
so
why
aren't
you
near?
Du
sagst
mir,
du
brauchst
mich,
also
warum
bist
du
nicht
nah?
Another
disaster
is
all
that
you
hear
Nur
ein
weiteres
Desaster
ist
alles,
was
du
hörst
Heading
straight
to
you
Das
direkt
zu
dir
kommt
So,
would
you
just
hold
me?
Also,
würdest
du
mich
einfach
halten?
Baby,
console
me
Baby,
tröste
mich
Just
for
a
night,
please
make
me
believe
that
it's
right
Nur
für
eine
Nacht,
bitte
lass
mich
glauben,
es
ist
richtig
I
need
to
be
where
you
hold
me
Ich
muss
dort
sein,
wo
du
mich
hältst
Come
and
console
me
Komm
und
tröste
mich
But
here
we
are
Doch
hier
sind
wir
And
it's
all
falling
apart
and
now
Und
alles
fällt
auseinander
und
jetzt
The
summer
feels
so
cold
Fühlt
sich
der
Sommer
so
kalt
an
The
summer
feels
so
cold
Fühlt
sich
der
Sommer
so
kalt
an
The
summer
feels
so
cold
Fühlt
sich
der
Sommer
so
kalt
an
Summer
feels
so
cold
Sommer
fühlt
sich
so
kalt
an
So,
would
you
just
hold
me?
Also,
würdest
du
mich
einfach
halten?
Baby,
console
me
Baby,
tröste
mich
Just
for
a
night,
please
make
me
believe
that
it's
right
Nur
für
eine
Nacht,
bitte
lass
mich
glauben,
es
ist
richtig
I
need
to
be
where
you
hold
me
Ich
muss
dort
sein,
wo
du
mich
hältst
Come
and
console
me
Komm
und
tröste
mich
But
here
we
are
Doch
hier
sind
wir
And
it's
all
falling
apart
and
now
Und
alles
fällt
auseinander
und
jetzt
The
summer
feels
so
cold
Fühlt
sich
der
Sommer
so
kalt
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenn Blosil, John Hancock, Márió égető
Attention! Feel free to leave feedback.