Lyrics and translation Myriam Fares - Betrouh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بتروح
يلا
السلامة
Уходишь,
ну
и
прощай,
وياك
قلبي
إنظلم
С
тобой
мое
сердце
страдало.
وأيام
دقت
الألم
أيام
Дни,
полные
боли,
дни,
وداريت
أحزاني
ياما
Сколько
же
я
печали
скрывала.
وأنا
قلت
أصبر
معاك
И
я
говорила,
что
буду
терпеть
с
тобой,
أتاري
الصبر
في
هواك
أحلام
Оказывается,
терпение
в
любви
к
тебе
– лишь
мечты.
بتروح
مع
السلامة
Уходишь,
прощай,
ولا
يوم
هسأل
عليك
Никогда
не
спрошу
о
тебе.
وأهديك
ألف
إبتسامة
И
подарю
тебе
тысячу
улыбок,
وفر
دمعة
عينيك
Сбереги
свои
слезы.
بتروح
مع
السلامة
Уходишь,
прощай,
ولا
يوم
هسأل
عليك
Никогда
не
спрошу
о
тебе.
وأهديك
ألف
إبتسامة
И
подарю
тебе
тысячу
улыбок,
وفر
دمعة
عينيك
Сбереги
свои
слезы.
بتقول
إنك
هاجرني
Ты
говоришь,
что
бросил
меня,
على
إيه
هندم
أنا
О
чем
мне
жалеть?
عالشوق
ولا
الهنا
О
тоске
или
о
счастье?
ولا
إنت
بتفتكرني
Или
ты
думаешь
обо
мне?
ما
أنت
من
كم
سنة
Ведь
ты
уже
много
лет
جنبي
ومانتش
هنا
Рядом,
но
отсутствуешь.
على
إيه،
ايه
О
чем?
О
чем?
بتروح
مع
السلامة
Уходишь,
прощай,
ولا
يوم
هسأل
عليك
Никогда
не
спрошу
о
тебе.
وأهديك
ألف
إبتسامة
И
подарю
тебе
тысячу
улыбок,
وفر
دمعة
عينيك
Сбереги
свои
слезы.
بتروح
مع
السلامة
Уходишь,
прощай,
ولا
يوم
هسأل
عليك
Никогда
не
спрошу
о
тебе.
وأهديك
ألف
إبتسامة
И
подарю
тебе
тысячу
улыбок,
وفر
دمعة
عينيك
Сбереги
свои
слезы.
آه
بتروح
مع
السلامة
Ах,
уходишь,
прощай,
ولا
يوم
هسأل
عليك
Никогда
не
спрошу
о
тебе.
وأهديك
ألف
إبتسامة
И
подарю
тебе
тысячу
улыбок,
وفر
دمعة
عينيك
Сбереги
свои
слезы.
بتروح
مع
السلامة
(سلامة)
Уходишь,
прощай
(Прощай),
وأهديك
ألف
إبتسامة
И
подарю
тебе
тысячу
улыбок,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khoury Marwan
Attention! Feel free to leave feedback.