Myriam Hernández - Besame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myriam Hernández - Besame




Besame
Поцелуй меня
Bésame la boca, con tu lágrima de risa,
Поцелуй меня в губы, своей улыбкой со слезой,
Bésame la luna y tapa el sol con el pulgar,
Поцелуй меня в лунный свет, закрой солнце большим пальцем,
Bésame el espacio entre mi cuerpo y tu silueta
Поцелуй пространство между моим телом и твоим силуэтом
Y al mar más profundo bésale con tu humedad.
И поцелуй самую глубокую бездну моря своей влагой.
Bésame el susurro que me hiciste en el oído,
Поцелуй шепот, которым ты нашептал мне на ухо,
Besa el recorrido de mis manos a tu altar
Поцелуй путь моих рук к твоему алтарю,
Con agua bendita de tu fuente bésame toda la frente,
Святой водой из своего источника поцелуй меня в лоб,
Que me bautiza y me bendice, esa manera de besar.
Который крестит и благословляет меня, эта твоя манера целовать.
Besa mis campos y mis flores, con tus gotitas de colores,
Поцелуй мои поля и мои цветы своими цветными каплями,
Besa la lluvia que resbala en la ventana,
Поцелуй дождь, стекающий по окну,
Besa mi vida y mis cenizas, me dirás que voy deprisa
Поцелуй мою жизнь и мой пепел, ты скажешь, что я спешу,
Bésame y deja con un grito, qué lo logre.
Поцелуй меня и позволь мне с криком достичь этого.
Besa el torrente de ilusiones, bésame todas las pasiones
Поцелуй поток иллюзий, поцелуй все мои страсти,
Besa mi río hasta su desembocadura,
Поцелуй мою реку до самого устья,
Besa mi vida y mis cenizas, y me dirás que voy deprisa
Поцелуй мою жизнь и мой пепел, и ты скажешь, что я спешу,
Besa mis días y mis noches,
Поцелуй мои дни и мои ночи,
Mis diluvios y mi cielo a pleno sol.
Мои потопы и мое небо под ярким солнцем.
Bésame los ojos, aun dormida en la mañana
Поцелуй мои глаза, даже когда я сплю утром,
Bésame la piel con el caudal de tu estrelles,
Поцелуй мою кожу потоком своих звезд,
Con agua bendita de tu fuente, bésame toda la frente
Святой водой из своего источника поцелуй меня в лоб,
Que me bautiza y me bendice esa manera de besar.
Который крестит и благословляет меня, эта твоя манера целовать.
Besa mis campos y mis flores, con tus gotitas de colores,
Поцелуй мои поля и мои цветы своими цветными каплями,
Besa la lluvia que resbala en la ventana,
Поцелуй дождь, стекающий по окну,
Besa mi vida y mis cenizas, me dirás que voy deprisa
Поцелуй мою жизнь и мой пепел, ты скажешь, что я спешу,
Bésame y deja con un grito, qué lo logre.
Поцелуй меня и позволь мне с криком достичь этого.
Besa en el torrente de ilusiones, bésame todas las pasiones
Поцелуй поток иллюзий, поцелуй все мои страсти,
Besa mi río hasta su desembocadura,
Поцелуй мою реку до самого устья,
Besa mi vida y mis cenizas, y me dirás que voy deprisa
Поцелуй мою жизнь и мой пепел, и ты скажешь, что я спешу,
Besa mis días y mis noches,
Поцелуй мои дни и мои ночи,
Mis diluvios y mi cielo a pleno sol
Мои потопы и мое небо под ярким солнцем,
Y mi cielo a pleno sol.
И мое небо под ярким солнцем.





Writer(s): JORGE LUIS CHACIN, RICARDO MONTANER


Attention! Feel free to leave feedback.