Lyrics and translation Myriam Hernández - Ese Hombre (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Hombre (En Vivo)
Этот мужчина (Вживую)
Ese
amor
que
me
anima
Эта
любовь,
что
меня
вдохновляет,
Que
me
ayuda
y
me
abriga
Что
меня
поддерживает
и
согревает,
Que
me
toma
del
brazo
Что
берет
меня
за
руку,
Si
ve
que
pierdo
el
paso
Если
видит,
что
я
сбиваюсь
с
пути,
Que
me
escucha
en
silencio
Что
слушает
меня
молча,
Cuando
le
quiero
hablar
Когда
я
хочу
говорить,
Y
confía
en
mí
tanto
И
доверяет
мне
так
сильно,
Que
no
sabe
dudar
Что
не
умеет
сомневаться,
Que
lucha
cada
dí
Что
борется
каждый
день
Con
este
mundo
duro
С
этим
жестоким
миром,
Por
calmar
mi
presente
Чтобы
успокоить
мое
настоящее
Y
hacer
claro
el
futuro
И
сделать
ясным
будущее,
Que
conoce
mi
cuerpo
Что
знает
мое
тело,
Como
si
fuera
el
suyo
Как
свое
собственное,
Y
me
lleva
con
él
И
носит
меня
с
собой,
Como
segundo
piel
Как
вторую
кожу,
Ese
amor
es
mi
hombre
Эта
любовь
- мой
мужчина,
Es
mi
amante
sincero
Мой
искренний
возлюбленный,
Es
mi
amigo
del
alma
Мой
друг
души,
Mi
mejor
compañero
Мой
лучший
спутник.
Ese
amor
es
mi
hombre
Эта
любовь
- мой
мужчина,
Y
yo
soy
su
mujer
А
я
- его
женщина,
Dos
mitades
de
un
todo
Две
половинки
одного
целого,
Como
tiene
que
ser
Как
и
должно
быть.
El
vibra
con
mis
cosas
Он
переживает
мои
дела,
Como
si
fueron
suyas
Как
если
бы
они
были
его
собственными,
Y
no
deja
que
nada
И
не
позволяет
ничему
Ni
nada
las
destruya
Их
разрушить.
Y
celebra
mis
triunfos
И
празднует
мои
победы,
Sin
llorar
mis
fracasos
Не
оплакивая
мои
неудачи,
Y
aleja
mis
temores
И
прогоняет
мои
страхи,
Si
me
envuelve
en
sus
brazos
Когда
заключает
меня
в
свои
объятия.
Ese
amor
que
trabaja
Эта
любовь,
что
трудится,
Mientras
yo
me
cultivo
Пока
я
развиваюсь,
Y
que
dice
lo
nuestro
И
говорит
"наше",
No
lo
tuyo
y
lo
mio
А
не
"твое"
и
"мое".
Y
no
acusa
que
el
tiempo
И
не
упрекает,
что
время
Ya
se
queda
en
mi
piel
Оставляет
следы
на
моей
коже,
Y
me
ama
con
las
fuerzas
И
любит
меня
с
той
же
силой,
De
la
primera
vez
Как
в
первый
раз.
Ese
amor
que
me
acepta
Эта
любовь,
что
принимает
меня,
Sin
quererme
cambiar
Не
желая
менять,
Y
anda
siempre
inventando
И
всегда
придумывает,
Cómo
hacerme
cantar
Как
заставить
меня
петь.
Ese
amor
que
no
invade
Эта
любовь,
что
не
вторгается
Mis
jardines
secretos
В
мои
тайные
сады,
Y
me
da
mi
lugar
И
дает
мне
мое
пространство
Con
ternura
y
respeto
С
нежностью
и
уважением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.