Myriam Hernández - He Vuelto Por Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myriam Hernández - He Vuelto Por Ti




"El porqué"
"Причина"
Preguntaste nervioso cuando me aleje
- Нервно спросил я, когда я отошел.
"No lo sé"
не знаю"
Respondí sin saber y en silencio lloré
Я ответил, Не зная, и тихо заплакал.
Y viví
И я жил
Lo más lindo de todo, aprendí
Самое милое из всего, что я узнал,
Emociones, amor, desamor
Эмоции, любовь, горе
Penas y alegrías, todo disfruté
Печали и радости, все наслаждалось.
Regresé
Вернуться
Porque a pesar de lo lejos, serias para
Потому что, несмотря на то, что далеко, ты серьезен для меня.
Al final
В конце концов
La distancia no importa, si he vuelto por ti
Расстояние не имеет значения, если я вернулся за тобой.
Un día más para andar, para hablar, para amar
Еще один день, чтобы ходить, говорить, любить.
Para contarte mi historia de amor
Чтобы рассказать тебе мою историю любви.
Para cantarte nuevamente una canción
Чтобы снова спеть тебе песню.
No
Нет
Si te vas yo me muero, no
Если ты уйдешь, я умру, нет.
No
Нет
Por amor de Dios, quédate a mi lado, y no
Ради Бога, оставайся рядом со мной, и не
eres lo mejor que yo
Ты лучше меня.
Encontré en la vida
Я нашел в жизни
No te dejo escapar
Я не позволю тебе уйти.
Y pensé
И я подумал,
Que en mi ausencia de otros labios él puede beber
Что в мое отсутствие других губ он может пить
Pero
Но я знаю,
Que mi nombre en su pecho grabado deje
Пусть мое имя на его груди выгравировано, пусть
Y seré lo que quieres, si me haces feliz
И я буду тем, кем ты хочешь, если ты сделаешь меня счастливым.
Quiero contarte mi historia de amor
Я хочу рассказать тебе свою историю любви.
Para cantarte nuevamente una canción
Чтобы снова спеть тебе песню.
No
Нет
Si te vas yo me muero, no
Если ты уйдешь, я умру, нет.
No
Нет
Por amor de Dios, quédate a mi lado, y no
Ради Бога, оставайся рядом со мной, и не
eres lo mejor que yo
Ты лучше меня.
Encontré en la vida
Я нашел в жизни
No te dejo escapar
Я не позволю тебе уйти.
No
Нет
Si te vas yo me muero, no
Если ты уйдешь, я умру, нет.
No
Нет
No voy a transitar nunca más sin tu mano
Я больше не буду ходить без твоей руки.
Y no
И не
Esta vez te hago enloquecer
На этот раз я заставляю тебя сходить с ума.
eres lo mejor, no te dejo escapar
Ты лучший, я не позволю тебе уйти.
Ya no
Больше нет.
(Otra vez ya no, ya no)
(Снова нет, больше нет)
(Otra vez ya no, ya no)
(Снова нет, больше нет)
No
Нет
Esta vez te hago enloquecer
На этот раз я заставляю тебя сходить с ума.
eres lo mejor, no te dejo escapar
Ты лучший, я не позволю тебе уйти.
Ya no
Больше нет.





Writer(s): Myriam Hernandez, Jorge Ignacio, Saint Jean


Attention! Feel free to leave feedback.