Myriam Hernández - Inestabilidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myriam Hernández - Inestabilidad




Puedo ser espina o flor
Я могу быть шип или цветок
Pasiva o loca de pasión
Пассивная или сумасшедшая страсть
Depende de lo que me de
Это зависит от того, что я
Así me entrego yo
Так я сдаюсь
Depende de tus horas suaves
Это зависит от ваших мягких часов
Depende de tu mal humor
Это зависит от вашего плохого настроения
Si el desencanto nos invade
Если разочарование вторгается в нас
Porqué te empeñas en culparme
Почему ты пытаешься обвинить меня?
Inestabilidad, me creas inestabilidad
Нестабильность, ты веришь мне нестабильность
Quisiera no amarte tanto,
Я хочу не любить тебя так сильно,
No vivir temblando, por tu felicidad
Не жить дрожь, для вашего счастья
Inestabilidad, maldita inestabilidad
Нестабильность, проклятая нестабильность
Si al menos me agradecieras
Если бы ты хотя бы поблагодарил меня
Lo que a me cuesta tu relax
То, что мне стоит вашего отдыха
Puedo ser limón o miel
Я могу быть лимоном или медом
Amante o puro desamor
Любовник или чистое горе
Y lo que siento es que tal vez
И я чувствую, что, возможно,
No tenga solución
Не имейте решение
Vivo esquivando tu mirada,
Я живу, уклоняясь от вашего взгляда,
Me inquieta el tono de tu voz
Меня беспокоит твой голос.
Vivo insegura, vivo tensa
Я живу неуверенно, я живу напряженно
Qué forma de vivir es ésta
Что это за образ жизни
Inestabilidad, me creas inestabilidad
Нестабильность, ты веришь мне нестабильность
Quisiera no amarte tanto,
Я хочу не любить тебя так сильно,
No vivir temblando, por tu felicidad
Не жить дрожь, для вашего счастья
Inestabilidad, maldita inestabilidad
Нестабильность, проклятая нестабильность
Si al menos me agradecieras
Если бы ты хотя бы поблагодарил меня
Lo que a me cuesta tu relax
То, что мне стоит вашего отдыха
Inestabilidad, me creas inestabilidad
Нестабильность, ты веришь мне нестабильность
Quisiera no amarte tanto,
Я хочу не любить тебя так сильно,
No vivir temblando, por tu felicidad
Не жить дрожь, для вашего счастья
Inestabilidad, maldita inestabilidad
Нестабильность, проклятая нестабильность
Si al menos me agradecieras
Если бы ты хотя бы поблагодарил меня
Lo que a me cuesta tu relax
То, что мне стоит вашего отдыха
Inestabilidad, me creas inestabilidad
Нестабильность, ты веришь мне нестабильность






Attention! Feel free to leave feedback.