Lyrics and translation Myriam Hernández - Me Vas a Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vas a Querer
Ты полюбишь меня
Subo
hasta
tu
cuarto
y
sé
que
nada
va
a
pasar
Поднимаюсь
к
тебе
в
комнату,
и
знаю,
что
ничего
не
произойдет,
Hemos
sido
amigos
de
verdad
Мы
ведь
настоящие
друзья.
Nunca
adivinaste
este
calor
que
siento
aquí
Ты
никогда
не
догадывался
об
этом
жаре,
что
я
здесь
чувствую,
Este
corazón
que
late
por
ti
y
Об
этом
сердце,
что
бьется
для
тебя.
Pero
esta
noche
hay
algo
raro
en
ti
Но
сегодня
вечером
в
тебе
что-то
другое,
Me
miras
extraño
y
no
sé
qué
decir
Ты
смотришь
на
меня
странно,
и
я
не
знаю,
что
сказать.
Demasiado
cariñoso,
demasiado
peligroso
Слишком
ласково,
слишком
опасно,
Y
no
lo
pudo
creer,
que
tú
me
vas
a
querer
И
я
не
могу
поверить,
что
ты
полюбишь
меня.
Y
no
lo
vuelvo
a
contar,
que
tú
me
vas
a
tomar
И
я
никому
не
расскажу,
что
ты
обнимешь
меня,
En
tus
brazos
sin
temor,
sin
recatos
ni
pudor
В
своих
объятиях
без
страха,
без
стеснения
и
стыда.
Me
vas
a
querer,
me
vas
a
querer
Ты
полюбишь
меня,
ты
полюбишь
меня.
Y
no
lo
vuelvo
a
contar,
que
tú
me
vas
a
tomar
И
я
никому
не
расскажу,
что
ты
обнимешь
меня.
Junto
a
ti
me
dormiré
aunque
sea
por
una
vez
Рядом
с
тобой
я
засну,
хотя
бы
раз.
Me
vas
a
querer,
oh,
me
vas
a
querer
Ты
полюбишь
меня,
о,
ты
полюбишь
меня.
Te
vas
acercando
y
yo
no
dejo
de
temblar
Ты
приближаешься,
а
я
не
перестаю
дрожать,
Se
nos
va
al
infierno
la
amistad
Наша
дружба
катится
в
ад.
Siento
tu
mirada,
siento
tu
respiración
Я
чувствую
твой
взгляд,
я
чувствую
твое
дыхание,
Creo
que
este
sueño
es
de
los
dos
Думаю,
этот
сон
мы
видим
вдвоем.
Y
no
lo
pudo
creer,
que
tú
me
vas
a
querer
И
я
не
могу
поверить,
что
ты
полюбишь
меня.
Y
no
lo
vuelvo
a
contar,
que
tú
me
vas
a
tomar
И
я
никому
не
расскажу,
что
ты
обнимешь
меня,
En
tus
brazos
sin
temor,
sin
recatos
ni
pudor
В
своих
объятиях
без
страха,
без
стеснения
и
стыда.
Me
vas
a
querer,
me
vas
a
querer
Ты
полюбишь
меня,
ты
полюбишь
меня.
Y
no
lo
vuelvo
a
contar,
que
tú
me
vas
a
tomar
И
я
никому
не
расскажу,
что
ты
обнимешь
меня.
Junto
a
ti
me
dormiré
aunque
sea
por
una
vez
Рядом
с
тобой
я
засну,
хотя
бы
раз.
Me
vas
a
querer,
oh,
me
vas
a
querer
Ты
полюбишь
меня,
о,
ты
полюбишь
меня.
Y
no
lo
vuelvo
a
contar,
que
tú
me
vas
a
querer
И
я
никому
не
расскажу,
что
ты
полюбишь
меня,
Oh,
me
vas
a
querer
О,
ты
полюбишь
меня.
Y
no
lo
puedo
creer,
que
tú
me
vas
a
querer
И
я
не
могу
поверить,
что
ты
полюбишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Andre Ossandon Rossay, Tatiana Geraldine Bustos Vega
Attention! Feel free to leave feedback.