Lyrics and translation Myriam Hernández - Ni Tonta Sigo Amándote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Tonta Sigo Amándote
Даже дура не станет любить тебя вечно
No
te
imagines
que
yo
me
pasaré,
Не
думай,
что
я
проведу,
La
vida
entera
solo
pensando
en
tí
Всю
свою
жизнь
лишь
думая
о
тебе
Y
esperándote,
esperándote.
И
ожидая,
ожидая
тебя.
No
te
imagines
que
yo
soportaré,
Не
думай,
что
я
буду
терпеть,
Que
sólo
vengas
cuando
quieras
pasión,
Что
ты
приходишь
только
когда
хочешь
страсти,
Y
entregarte
a
mí,
y
lo
hago
por
tí.
И
отдаешься
мне,
а
я
делаю
это
для
тебя.
Ya
no
vuelvo
a
esperar
a
que
vengas,
Я
больше
не
буду
ждать,
когда
ты
придешь,
Cuando
te
dé
la
gana,
Когда
тебе
вздумается,
Nunca
estás
que
me
importa
perderte,
Тебя
никогда
нет
рядом,
мне
уже
все
равно,
потеряю
ли
я
тебя,
Ya
no
vuelvo
a
pensar
más
en
tí...
Я
больше
не
буду
думать
о
тебе...
Ni
tonta
sigo
amándote,
Даже
дура
не
станет
любить
тебя
вечно,
Siempre
amándote
y
esperándote,
Всегда
любить
тебя
и
ждать
тебя,
Prefiero
renunciar
a
tí
y
ponerle
fin,
Я
предпочитаю
отказаться
от
тебя
и
положить
конец,
A
esta
situación.
Этой
ситуации.
Ni
tonta
sigo
amándote,
Даже
дура
не
станет
любить
тебя
вечно,
Siempre
amándote
y
esperándote,
Всегда
любить
тебя
и
ждать
тебя,
Prefiero
renunciar
a
tí
y
ponerle
fin,
Я
предпочитаю
отказаться
от
тебя
и
положить
конец,
A
esta
situación.
Этой
ситуации.
Si
tú
me
buscas
sólo
conseguirás,
Если
ты
будешь
меня
искать,
то
добьешься
лишь,
Que
yo
te
olvide
y
ya
no
me
encontrarás,
Того,
что
я
тебя
забуду
и
ты
меня
больше
не
найдешь,
Recordándote,
esperándote.
Вспоминая
тебя,
ожидая
тебя.
Solo
hallarás
recuerdos
de
algo
que
ya,
Ты
найдешь
лишь
воспоминания
о
том,
что
уже,
Se
terminó
y
no
encontrarás
nadie
más,
Закончилось,
и
ты
больше
не
найдешь
никого,
Esperándote,
esperándote.
Ожидающего
тебя,
ожидающего
тебя.
Ya
no
vuelvo
a
esperar
a
que
vengas,
Я
больше
не
буду
ждать,
когда
ты
придешь,
Cuando
te
dé
la
gana,
Когда
тебе
вздумается,
Nunca
estás
que
me
importa
perderte,
Тебя
никогда
нет
рядом,
мне
уже
все
равно,
потеряю
ли
я
тебя,
Ya
no
vuelvo
a
pensar
más
en
tí.
Я
больше
не
буду
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan carlos duque
Attention! Feel free to leave feedback.