Lyrics and translation Myriam Hernández - No Es Preciso
No Es Preciso
Не обязательно
No
es
preciso
que
inventes
que
sigas
Не
обязательно
притворяться,
что
все
еще
любишь,
Que
sueñes,
que
aceptes
mi
forma
de
ser
Мечтать,
смиряться
с
моими
причудами,
No
es
preciso
que
pongas
cerrojos
Не
обязательно
запирать
меня
в
клетке,
Si
brillan
mis
ojos
y
te
hace
dudar
Если
мои
глаза
загораются,
а
ты
сомневаешься
во
мне.
No
es
preciso,
amor,
que
siga
soportando
Мой
дорогой,
не
обязательно
терпеть,
Un
corazón
lejano,
dispuesto
a
enamorarse
Сердце,
которое
давно
ушло,
готовое
влюбиться.
No
es
preciso,
amor,
que
guardes
cada
sueño
Не
обязательно,
любимый,
хранить
все
мечты
En
un
ramo
de
flores
para
hacerme
esperar
В
букете
цветов,
чтобы
заставить
меня
ждать.
No
es
preciso
hablarme
otra
vez
Не
обязательно
говорить
со
мной
снова,
Hablarme
de
ti,
hablar
sin
querer
Говорить
о
себе,
говорить
неосознанно.
No
es
preciso
hacerte
callar
Не
обязательно
затыкать
мне
рот,
Hacerte
sufrir
queriendo
olvidar
Заставляя
меня
страдать,
пытаясь
забыть.
No
es
preciso
hablarme
otra
vez
Не
обязательно
говорить
со
мной
снова,
Hablarme
de
ti,
hablar
sin
querer
Говорить
о
себе,
говорить
неосознанно.
No
es
preciso
hacerte
callar
Не
обязательно
затыкать
мне
рот,
Hacerte
sufrir
queriendo
olvidar
Заставляя
меня
страдать,
пытаясь
забыть.
No
es
preciso
que
aguantes
mi
instinto
Не
обязательно
сдерживать
мои
инстинкты,
Mordiendo
los
labios
en
vez
de
gritar
Кусая
губы
вместо
того,
чтобы
кричать.
No
es
preciso
que
esperes
callado
Не
обязательно
ждать
молча,
Que
aprietes
las
manos
si
quiero
salir
Сжимать
кулаки,
если
я
хочу
уйти.
No
es
preciso,
amor,
que
siga
soportando
Мой
дорогой,
не
обязательно
терпеть,
Un
corazón
lejano
dispuesto
a
enamorarse
Сердце,
которое
давно
ушло,
готовое
влюбиться.
No
es
preciso,
amor,
que
guardes
cada
sueño
Не
обязательно,
любимый,
хранить
все
мечты
En
un
ramo
de
flores
para
hacerme
esperar
В
букете
цветов,
чтобы
заставить
меня
ждать.
No
es
preciso
hablarme
otra
vez
Не
обязательно
говорить
со
мной
снова,
Hablarme
de
ti,
hablar
sin
querer
Говорить
о
себе,
говорить
неосознанно.
No
es
preciso
hacerte
callar
Не
обязательно
затыкать
мне
рот,
Hacerte
sufrir
queriendo
olvidar
Заставляя
меня
страдать,
пытаясь
забыть.
No
es
preciso
hablarme
otra
vez
Не
обязательно
говорить
со
мной
снова,
Hablarme
de
ti,
hablar
sin
querer
Говорить
о
себе,
говорить
неосознанно.
No
es
preciso
hacerte
callar
Не
обязательно
затыкать
мне
рот,
Hacerte
sufrir
queriendo
olvidar
Заставляя
меня
страдать,
пытаясь
забыть.
No
es
preciso
hablarme
otra
vez
Не
обязательно
говорить
со
мной
снова,
Hablarme
de
ti,
hablar
sin
querer
Говорить
о
себе,
говорить
неосознанно.
No
es
preciso
hacerte
callar
Не
обязательно
затыкать
мне
рот,
Hacerte
sufrir
queriendo
olvidar
Заставляя
меня
страдать,
пытаясь
забыть.
No
es
preciso
hablarme
otra
vez
Не
обязательно
говорить
со
мной
снова,
Hablarme
de
ti,
hablar
sin
querer
Говорить
о
себе,
говорить
неосознанно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Loyola San Martin
Attention! Feel free to leave feedback.