Myriam Hernández - No Te He Robado Nada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Myriam Hernández - No Te He Robado Nada




No Te He Robado Nada
I Haven't Stolen Anything
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
No me estoy alimentando de algo tuyo
I'm not feeding off something that's yours.
Por un poco de buen gusto y de orgullo
For the sake of good taste and pride,
Tu deber es ignorarme y de quedarte callada
You should ignore me and stay quiet.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
Ni yo delincuente, ni tu despojada
I'm not a criminal, nor are you robbed.
Hace tiempo ya hacían un corto circuito
For a long time, there was a short circuit,
Era una guerra incesante
It was a constant war,
Y un maldito ingrato modo de vivir
And a damn ungrateful way to live.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
Por favor evita todo comentario
Please avoid any comments.
El amor es una flor de riego diario
Love is a flower that needs daily watering,
Hace tiempo no se amaban
You haven't loved each other for a long time,
Ya ni de broma se hablaban
You didn't even talk jokingly anymore.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
En tu cama no existía fuego alguno
There was no fire in your bed,
Se bañaba y de ropa se cambiaba
He showered and changed clothes,
Mas de aquello indispensable
But beyond the bare necessities,
Solo había un completo ayuno
There was only complete fasting.
No te he robado nada, nada
I haven't stolen anything from you, nothing.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
Cuando yo le conocí traía una historia
When I met him, he carried a story,
Que el quería desechar de su memoria
That he wanted to erase from his memory.
Hoy te sientes ofendida
Now you feel offended,
Y resulta que ahora quieres comenzar
And it turns out you want to start now.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
Por favor evita todo comentario
Please avoid any comments.
El amor es una flor de riego diario
Love is a flower that needs daily watering,
Hace tiempo no se amaban
You haven't loved each other for a long time,
Ya ni de broma se hablaban
You didn't even talk jokingly anymore.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
En tu cama no existía fuego alguno
There was no fire in your bed,
Se bañaba y de ropa se cambiaba
He showered and changed clothes,
Mas de aquello indispensable
But beyond the bare necessities,
Solo había un completo ayuno
There was only complete fasting.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
Nada, nada
Nothing, nothing.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
Nada, nada
Nothing, nothing.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
Nada, nada
Nothing, nothing.
No te he robado nada
I haven't stolen anything from you,
Nada, nada
Nothing, nothing.
Nada de nada
Nothing at all.





Writer(s): ARMANDO MANZANERO


Attention! Feel free to leave feedback.