Lyrics and translation Myriam Hernández - No Te He Robado Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te He Robado Nada
Я ничего у тебя не воровала
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
No
me
estoy
alimentando
de
algo
tuyo
Я
не
питаюсь
чем-то
твоим
Por
un
poco
de
buen
gusto
y
de
orgullo
За
немного
хорошего
вкуса
и
гордости
Tu
deber
es
ignorarme
y
de
quedarte
callada
Твоя
обязанность
- игнорировать
меня
и
молчать
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
Ni
yo
delincuente,
ni
tu
despojada
Я
не
преступница,
а
ты
не
обездоленная
Hace
tiempo
ya
hacían
un
corto
circuito
Уже
давно
был
короткий
замыкание
Era
una
guerra
incesante
Это
была
бесконечная
война
Y
un
maldito
ingrato
modo
de
vivir
И
ужасный
неблагодарный
способ
жить
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
Por
favor
evita
todo
comentario
Пожалуйста,
воздержись
от
любых
комментариев
El
amor
es
una
flor
de
riego
diario
Любовь
- это
цветок,
которому
нужен
ежедневный
полив
Hace
tiempo
no
se
amaban
Уже
давно
они
не
любили
друг
друга
Ya
ni
de
broma
se
hablaban
Они
даже
шутить
друг
с
другом
перестали
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
En
tu
cama
no
existía
fuego
alguno
В
твоей
постели
не
было
никакого
огня
Se
bañaba
y
de
ropa
se
cambiaba
Он
принимал
душ
и
менял
одежду
Mas
de
aquello
indispensable
Но
из
необходимого
Solo
había
un
completo
ayuno
Там
был
только
полный
пост
No
te
he
robado
nada,
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала,
ничего
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
Cuando
yo
le
conocí
traía
una
historia
Когда
я
его
встретила,
у
него
уже
была
история
Que
el
quería
desechar
de
su
memoria
Которую
он
хотел
выбросить
из
своей
памяти
Hoy
te
sientes
ofendida
Сегодня
ты
чувствуешь
себя
обиженной
Y
resulta
que
ahora
quieres
comenzar
И
вот
ты
решила
начать
заново
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
Por
favor
evita
todo
comentario
Пожалуйста,
воздержись
от
любых
комментариев
El
amor
es
una
flor
de
riego
diario
Любовь
- это
цветок,
которому
нужен
ежедневный
полив
Hace
tiempo
no
se
amaban
Уже
давно
они
не
любили
друг
друга
Ya
ni
de
broma
se
hablaban
Они
даже
шутить
друг
с
другом
перестали
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
En
tu
cama
no
existía
fuego
alguno
В
твоей
постели
не
было
никакого
огня
Se
bañaba
y
de
ropa
se
cambiaba
Он
принимал
душ
и
менял
одежду
Mas
de
aquello
indispensable
Но
из
необходимого
Solo
había
un
completo
ayuno
Там
был
только
полный
пост
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
Nada,
nada
Ничего,
ничего
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
Nada,
nada
Ничего,
ничего
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
Nada,
nada
Ничего,
ничего
No
te
he
robado
nada
Я
ничего
у
тебя
не
воровала
Nada,
nada
Ничего,
ничего
Nada
de
nada
Ничего
совсем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARMANDO MANZANERO
Attention! Feel free to leave feedback.