Myriam Hernández - Si Pudiera Amarte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myriam Hernández - Si Pudiera Amarte




Si Pudiera Amarte
Если бы я могла любить тебя
No puedo olvidar, no puedo dormir
Не могу забыть, не могу уснуть,
No debería pero te recuerdo
Не должна, но вспоминаю тебя.
Si solo una vez fue la que te ame
Если лишь раз я тебя полюбила,
Porque tus ojos me quitan el sueño
Почему твои глаза лишают меня сна?
Si los dos sabíamos que aquel momento era una aventura
Мы оба знали, что тот момент был лишь приключением,
Por esa locura, hoy estoy sufriendo.
Из-за той безумной ночи я сейчас страдаю.
No qué paso, si fue una atracción
Не знаю, что случилось, было ли это влечением
O fue un impulso que pudo evitarse
Или импульсом, который можно было избежать.
Si fue la pasión que se desato
Была ли то страсть, которая разгорелась,
Porque el deseo era insoportable.
Потому что желание было невыносимым.
No qué misterio me enredó contigo ni porque lo hicimos
Не знаю, какая тайна связала меня с тобой, и почему мы это сделали,
Pero desde entonces
Но с тех пор
De ti no me olvido.
Я не могу тебя забыть.
Si pudiera amarte
Если бы я могла любить тебя
Solo una vez más
Только еще один раз,
Si se repitiera lo vivido
Если бы пережитое повторилось,
que si te amo
Знаю, если бы я полюбила тебя,
regresaras
Ты бы вернулся
Cada noche para repetirlo.
Каждую ночь, чтобы повторить это.
Pero solo eres un recuerdo
Но ты всего лишь воспоминание,
Algo bello que voy a llevar
Что-то прекрасное, что я буду хранить
Siempre conmigo.
Всегда с собой.
Si pudiera amarte
Если бы я могла любить тебя
Solo una vez más.
Только еще один раз.
Siempre al despertar vuelvo a reaccionar
Всегда, просыпаясь, я прихожу в себя
Y me reprocho, me acuso a mi misma
И упрекаю, обвиняю себя
Por no superar la debilidad
За то, что не могу преодолеть слабость,
Que me dejo en el cuerpo tus caricias
Которую оставили в моем теле твои ласки.
No qué misterio me enredó contigo
Не знаю, какая тайна связала меня с тобой,
Ni porque lo hicimos
И почему мы это сделали,
Pero desde entonces
Но с тех пор
De ti no me olvido.
Я не могу тебя забыть.
Si pudiera amarte
Если бы я могла любить тебя
Solo una vez más
Только еще один раз,
Si se repitiera lo vivido
Если бы пережитое повторилось,
que si te amo
Знаю, если бы я полюбила тебя,
regresaras
Ты бы вернулся
Cada noche para repetirlo.
Каждую ночь, чтобы повторить это.
Pero solo eres un recuerdo
Но ты всего лишь воспоминание,
Algo bello que voy a llevar
Что-то прекрасное, что я буду хранить
Siempre conmigo.
Всегда с собой.
Si pudiera amarte
Если бы я могла любить тебя
Solo una vez más.
Только еще один раз.
Nadie sabe donde encontrara el amor
Никто не знает, где найдет любовь,
Pero junto a ti lo tuve cerca.
Но рядом с тобой я была близка к ней.
Esta imagen nuestra nunca se durmió
Этот наш образ никогда не уснет,
Es un sueño que
Это сон, который
Vivo despierta.
Я вижу наяву.
Si pudiera amarte
Если бы я могла любить тебя
Solo una vez más
Только еще один раз,
Si se repitiera lo vivido
Если бы пережитое повторилось,
que si te amo
Знаю, если бы я полюбила тебя,
regresaras
Ты бы вернулся
Cada noche para repetirlo.
Каждую ночь, чтобы повторить это.
Pero solo eres un recuerdo
Но ты всего лишь воспоминание,
Algo bello que voy a llevar
Что-то прекрасное, что я буду хранить
Siempre conmigo.
Всегда с собой.
Si pudiera amarte
Если бы я могла любить тебя
Solo una vez más
Только еще один раз.
Si pudiera amarte
Если бы я могла любить тебя
Solo una vez más.
Только еще один раз.





Writer(s): jorge luís piloto, myriam hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.