Myriam Hernández - Volver a Amar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myriam Hernández - Volver a Amar




Volver a Amar
Вернуться к любви
Tras el umbral de mis temores
За порогом моих страхов,
De mis errores y mis fracasos
Моих ошибок и неудач,
Tras las heridas del pasado
За ранами прошлого
Y los amores ya olvidados
И забытых любовях,
Tras la inocencia que hubo un día
За невинностью, что была когда-то,
Tras la ironía de aquellos años
За иронией тех лет,
Sólo ha quedado un frío inmenso
Остался лишь холод огромный,
La espina cruel del desengaño
Жестокая заноза разочарований.
Llegas a mi vida como un sol
Ты приходишь в мою жизнь, как солнце,
Como la suave transparencia del amor
Как нежная прозрачность любви,
Como el aroma de la brisa en la mañana
Как аромат утреннего бриза,
Borrando para siempre mi dolor
Навсегда стирая мою боль.
Volver a amar una vez más
Вернуться к любви еще раз,
Nacer de nuevo en ti
Возродиться в тебе,
En tu mirar
В твоем взгляде,
Llenando con tu luz
Наполняя своим светом
Las sombras de mi soledad
Тени моего одиночества.
Tras la inocencia que hubo un día
За невинностью, что была когда-то,
Tras la ironía de aquellos años
За иронией тех лет,
Sólo ha quedado un frío inmenso
Остался лишь холод огромный,
La espina cruel del desengaño
Жестокая заноза разочарований.
Llegas a mi vida como un sol
Ты приходишь в мою жизнь, как солнце,
Como la suave transparencia del amor
Как нежная прозрачность любви,
Como el aroma de la brisa en la mañana
Как аромат утреннего бриза,
Borrando para siempre mi dolor
Навсегда стирая мою боль.
Volver a amar una vez más
Вернуться к любви еще раз,
Nacer de nuevo en ti
Возродиться в тебе,
En tu mirar
В твоем взгляде,
Llenando con tu luz
Наполняя своим светом
Las sombras de mi soledad
Тени моего одиночества.
Volver a amar sentir que ya
Вернуться к любви, почувствовать, что уже
Te quedas junto a
Ты остаешься рядом со мной,
Que no me dejas
Что ты не покидаешь меня,
Y así podré vivir
И так я смогу жить,
El dulce amor que me das
Нежной любовью, которую ты мне даришь.
Volver a amar una vez más
Вернуться к любви еще раз,
Nacer de nuevo en ti
Возродиться в тебе,
En tu mirar
В твоем взгляде,
Llenando con tu luz
Наполняя своим светом
Las sombras de mi soledad
Тени моего одиночества.
Volver a amar sentir que ya
Вернуться к любви, почувствовать, что уже
Te quedas junto a
Ты остаешься рядом со мной,
Que no me dejas
Что ты не покидаешь меня,
Y así podré vivir
И так я смогу жить,
El dulce amor que me das
Нежной любовью, которую ты мне даришь.





Writer(s): FLAVIO ENRIQUE SANTANDER


Attention! Feel free to leave feedback.