Lyrics and translation Myriam Hernández - Vuela Muy Alto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela Muy Alto
Лети высоко
Se
que
has
dado
de
ti
lo
que
has
podido
Я
знаю,
ты
дал
мне
все,
что
мог,
Que
a
veces
nos
engaña
el
corazon
Что
иногда
сердце
обманывает
нас
Por
un
capricho,
По
прихоти,
Este
no
era
el
lugar
Это
не
было
нашим
местом
Ni
nuestro
destino
Не
нашей
судьбой.
Mejor
no
ser
amantes
y
si
tan
solo
ser
amigos
Лучше
не
быть
любовниками,
а
просто
друзьями.
No
hay
quien
pueda
contar
las
piedras
en
un
rio
Никто
не
сможет
сосчитать
камни
в
реке,
Ni
la
arena
del
mar
ni
lo
que
yo
he
perdido
Ни
песчинки
моря,
ни
то,
что
я
потеряла.
Si
un
dia
fuiste
aquel
el
dueño
de
mi
alma
Если
когда-то
ты
был
хозяином
моей
души,
Hoy
tengo
que
ser
fuerte
y
dejar
que
tu
te
vayas
Сегодня
я
должна
быть
сильной
и
отпустить
тебя,
Aunque
me
arranques
la
piel
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдерешь.
Vuela
muy
alto
no
te
detendre
Лети
высоко,
я
не
остановлю
тебя,
Y
cada
quien
que
tome
su
camino
И
пусть
каждый
идет
своим
путем.
Aunque
me
arranques
la
piel
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдерешь,
Vuela
muy
lejos
Dios
sabe
por
que
. por
que
Лети
далеко,
Бог
знает
почему...
почему...
Nos
despedimos
por
tu
bien
y
el
mio
Мы
прощаемся
ради
твоего
блага
и
моего.
Y
si
te
digo
adios
no
es
por
que
quiera
И
если
я
говорю
"прощай",
то
не
потому,
что
хочу,
Te
dejo
ser
feliz
aunque
muera
de
pena
Я
позволяю
тебе
быть
счастливым,
даже
если
умру
от
горя.
Aqui
no
hay
pecadores
ni
hay
delitos
Здесь
нет
грешников,
нет
преступлений,
No
era
tu
obligacion
amarme
Ты
не
был
обязан
любить
меня,
Te
lo
he
dicho
Я
тебе
это
говорила.
Gracias
por
tanto
y
todo
Спасибо
за
все,
Te
llevare
muy
dentro
Я
сохраню
тебя
глубоко
в
сердце.
Tu
has
sido
lo
mejor
y
yo
de
nada
me
arrepiento
Ты
был
лучшим,
и
я
ни
о
чем
не
жалею.
Aunque
me
arranques
la
piel
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдерешь,
Vuela
muy
alto
no
te
detendre
Лети
высоко,
я
не
остановлю
тебя,
Y
cada
quien
que
tome
su
camino
И
пусть
каждый
идет
своим
путем.
Aunque
me
arranques
la
piel
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдерешь,
Vuela
muy
lejos
Dios
sabe
por
que
. por
que
Лети
далеко,
Бог
знает
почему...
почему...
Nos
despedimos
por
tu
bien
y
el
mio
Мы
прощаемся
ради
твоего
блага
и
моего.
Y
si
te
digo
adios
no
es
por
que
quiera
И
если
я
говорю
"прощай",
то
не
потому,
что
хочу,
Te
dejo
ser
feliz
aunque
muera
de
pena
Я
позволяю
тебе
быть
счастливым,
даже
если
умру
от
горя.
Adios
adios
y
que
te
vaya
bien
Прощай,
прощай,
и
пусть
тебе
будет
хорошо.
Adios
adios
y
que
te
vaya
bien
Прощай,
прощай,
и
пусть
тебе
будет
хорошо.
A
mi
me
quedan
esos
dias
para
recordar
Мне
останутся
эти
дни,
чтобы
вспоминать.
Adios
adios
te
vas
Прощай,
прощай,
ты
уходишь.
Adios
adios
y
que
te
vaya
bien
Прощай,
прощай,
и
пусть
тебе
будет
хорошо.
Es
duro
yo
lo
sé
Это
тяжело,
я
знаю.
Y
aunque
no
siento
mas
И
хотя
я
больше
не
чувствую,
Se
que
ambos
lo
intentamos
Я
знаю,
мы
оба
пытались,
Lo
quisimos
y
aqui
estamos
Мы
хотели
этого,
и
вот
мы
здесь,
Dejandonos
en
un
adios
la
vida
Прощаясь
с
жизнью
в
этом
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ESTEFANO SALGADO
Attention! Feel free to leave feedback.