Myriam - Aprendiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myriam - Aprendiz




Aprendiz
Ученик
Tus besos saben tan amargos cuando te ensucias tus labios con mentiras otra vez
Твои поцелуи так горьки, когда ты снова пачкаешь свои губы ложью.
Dices que te estoy haciendo daño, que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Ты говоришь, что я причиняю тебе боль, что с годами я становлюсь всё более жестокой.
Y es que yo nunca creí que te vería remendando mis heridas con jirones de tu piel
А я никогда не думала, что увижу, как ты пытаешься залечить мои раны клочками своей кожи.
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
У тебя научилось мое сердце, у тебя научилось мое сердце.
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
И теперь не упрекай меня в том, что я не умею дарить любовь.
Me has enseñado tú, has sido mi maestra para hacer sufrir,
Ты меня научил, ты был моим учителем в причинении страданий.
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Если я когда-либо была плохой, то я научилась этому у тебя.
No digas que no entiendes cómo puedo ser así, si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti
Не говори, что не понимаешь, как я могу быть такой, если я причиняю тебе боль, я научилась этому у тебя.
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Ты меня научил, я проклинаю свою невинность и проклинаю тебя.
Maldita la maestra y maldito el aprendiz, maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Будь проклят учитель и будь проклят ученик, я проклинаю то, что люблю, и я обязана этим тебе, обязана тебе.
Y ahora me duelen tus caricias porque noto que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
И теперь мне больно от твоих ласк, потому что я чувствую, что твои руки - осколки стекла под моими ногами.
Dices que te estoy haciendo daño, que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Ты говоришь, что я причиняю тебе боль, что с годами я становлюсь всё более жестокой.
Pero es que nunca creí que te vería remendando mis heridas con jirones de tu piel
Но я никогда не думала, что увижу, как ты пытаешься залечить мои раны клочками своей кожи.
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
У тебя научилось мое сердце, у тебя научилось мое сердце.
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
И теперь не упрекай меня в том, что я не умею дарить любовь.
Me has enseñado tú, has sido mi maestra para hacer sufrir
Ты меня научил, ты был моим учителем в причинении страданий.
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Если я когда-либо была плохой, то я научилась этому у тебя.
No digas que no entiendes cómo puedo ser así, si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti
Не говори, что не понимаешь, как я могу быть такой, если я причиняю тебе боль, милый, я научилась этому у тебя.
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Ты меня научил, я проклинаю свою невинность и проклинаю тебя.
Maldita la maesta y maldito el aprendiz, maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti.
Будь проклята учительница и будь проклят ученик, я проклинаю то, что люблю, и я обязана этим тебе, обязана тебе.





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! Feel free to leave feedback.