Lyrics and translation Myriam - Me Lo Pide la Piel
Me Lo Pide la Piel
Моя кожа просит об этом
Ya
no
puedo
resistir
Я
больше
не
могу
сопротивляться,
Que
tú
te
acerques
a
mi
Когда
ты
приближаешься
ко
мне,
Y
que
no
pase
de
nuevo
И
чтобы
это
не
повторилось
снова.
Ya
no
puedo
contener
Я
больше
не
могу
сдерживаться,
Que
yo
te
quiero
tener
Я
хочу
тебя,
Y
que
no
aguanto
estar
lejos.
И
я
не
могу
выносить
разлуку.
Pero
me
dejas
así
Но
ты
оставляешь
меня
вот
так,
Con
tantas
ganas
de
ti
С
таким
сильным
желанием
тебя,
Con
esta
angustia
que
siento
С
этой
тоской,
которую
я
чувствую.
Y
te
beso
И
я
целую
тебя,
Y
yo
vuelvo
a
vivir
И
я
снова
живу,
Pero
me
quedo
a
medias
Но
я
остаюсь
неудовлетворенной,
Porque
sé
que...
Потому
что
я
знаю,
что...
Todo
tiene
que
pasar
contigo
Всё
должно
произойти
с
тобой,
Me
lo
pide
la
piel
Моя
кожа
просит
об
этом,
Con
el
calor
de
lo
prohibido
С
жаром
запретного,
Y
la
ternura
también.
И
с
нежностью
тоже.
Si
me
lo
está
pidiendo
a
gritos
Каждый
мой
поры
кричит
об
этом,
Cada
poro
de
mi
piel.
Каждый
участок
моей
кожи.
Ya
no
te
puedo
mentir
Я
больше
не
могу
тебе
лгать,
Quiero
estar
dentro
de
ti
Я
хочу
быть
внутри
тебя,
Quiero
calmarme
en
tu
cuerpo.
Я
хочу
успокоиться
в
твоем
теле.
Grabar
mi
mundo
en
tu
piel
Запечатлеть
свой
мир
на
твоей
коже,
Morirme
en
él
y
volver
Умереть
в
нем
и
вернуться,
A
nacer
en
tu
aliento.
Возродиться
в
твоем
дыхании.
Pero
me
dejas
así
Но
ты
оставляешь
меня
вот
так,
Con
tantas
ganas
de
ti
С
таким
сильным
желанием
тебя,
Con
esta
angustia
que
siento
С
этой
тоской,
которую
я
чувствую.
Y
te
beso
И
я
целую
тебя,
Y
yo
vuelvo
a
vivir.
И
я
снова
живу.
Pero
me
quedo
a
medias
Но
я
остаюсь
неудовлетворенной,
Porque
sé
que.
Потому
что
я
знаю,
что...
Todo
tiene
que
pasar
contigo
Всё
должно
произойти
с
тобой,
Me
lo
pide
la
piel
Моя
кожа
просит
об
этом,
Con
el
calor
de
lo
prohibido
С
жаром
запретного,
Y
la
ternura
también
И
с
нежностью
тоже.
Y
tiene
que
pasar
ahora
И
это
должно
произойти
сейчас,
O
yo
me
voy
a
enloquecer.
Или
я
сойду
с
ума.
Si
me
lo
está
pidiendo
a
gritos
Каждый
мой
поры
кричит
об
этом,
Cada
poro
de
mi
piel.
Каждый
участок
моей
кожи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Garcia, Maria Ximena Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.