Lyrics and translation Myriam - Vete De Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete
de
aquí
Уходи
отсюда.
No
sé
que
ganas
con
herirme
Не
понимаю,
что
ты
хочешь
получить,
раня
меня.
Aunque
la
vida
fuera
eterna
Даже
если
бы
жизнь
была
вечной,
Y
tus
palabras
fueran
ciertas
И
твои
слова
были
правдой,
Nunca
podría
ser
Никогда
не
будет
Que
soy
en
ti
Что
я
для
тебя?
Un
pasatiempo
al
encontrarme
Развлечение,
когда
ты
меня
находишь.
El
amor
nace
del
amor
Любовь
рождается
от
любви,
La
pena
nace
del
dolor
Боль
рождается
от
боли,
Y
tú
naciste
de
una
pena
А
ты
родился
от
боли.
La
pena
que
lleva
tu
alma
lleva
condena
Боль,
которую
носит
твоя
душа,
несет
наказание.
Condena
que
no
se
acaba
con
regresar
Наказание,
которое
не
заканчивается
возвращением.
Regreso
que
no
demuestra
tu
amor
sincero
Возвращение,
которое
не
доказывает
твою
искреннюю
любовь.
Sincero
fue
mi
cariño
Искренней
была
моя
любовь,
Cariño
que
di
primero
Любовь,
которую
я
отдала
первой.
Primero
te
digo:
"adiós",
que
volver
amor
Скорее
скажу
тебе
"прощай",
чем
вернусь,
любовь
моя.
Que
soy
en
ti
Что
я
для
тебя?
Un
pasatiempo
al
encontrarme
Развлечение,
когда
ты
меня
находишь.
El
amor
nace
del
amor
Любовь
рождается
от
любви,
La
pena
nace
del
dolor
Боль
рождается
от
боли,
Y
tú
naciste
de
una
pena
А
ты
родился
от
боли.
La
pena
que
lleva
tu
alma
lleva
condena
Боль,
которую
носит
твоя
душа,
несет
наказание.
Condena
que
no
se
acaba
con
regresar
Наказание,
которое
не
заканчивается
возвращением.
Regreso
que
no
demuestra
tu
amor
sincero
Возвращение,
которое
не
доказывает
твою
искреннюю
любовь.
Sincero
con
mi
cariño
Искренней
была
моя
любовь,
Cariño
que
di
primero
Любовь,
которую
я
отдала
первой.
Primero
te
digo:
"adiós",
que
volver,
amor
Скорее
скажу
тебе
"прощай",
чем
вернусь,
любовь
моя.
La
pena
que
lleva
tu
alma
lleva
condena
Боль,
которую
носит
твоя
душа,
несет
наказание.
Condena
que
no
se
acaba
con
regresar
Наказание,
которое
не
заканчивается
возвращением.
Regreso
que
no
demuestra
tu
amor
sincero
Возвращение,
которое
не
доказывает
твою
искреннюю
любовь.
Sincero
fue
mi
cariño
Искренней
была
моя
любовь,
Cariño
que
di
primero
Любовь,
которую
я
отдала
первой.
Primero
te
digo:
"adiós",
que
volver,
amor
Скорее
скажу
тебе
"прощай",
чем
вернусь,
любовь
моя.
Primero
te
digo:
"adiós",
que
volver,
amor
Скорее
скажу
тебе
"прощай",
чем
вернусь,
любовь
моя.
Primero
te
digo:
"adiós"
Скорее
скажу
тебе
"прощай".
Que
volver,
amor
Чем
вернусь,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ortega Hector Meneses
Album
10 Años
date of release
11-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.