Lyrics and translation Myriam - Yohooo Sin Ti
Yohooo Sin Ti
Йохо без тебя
Yohooo
sin
ti
Йохо
без
тебя
Tú
tan
dentro
de
mí
Ты
так
глубоко
во
мне
Aun
sabiendo
que
esto
es
un
infierno.
Хотя
знаю,
что
это
ад.
Yohooo
sin
ti
Йохо
без
тебя
Tú
lejos
de
aquí.
Ты
далеко
отсюда.
Ohh.
ohh...
ohh.
ahh
Ох.
ох...
ох.
ах
Yohooo
sin
ti
Йохо
без
тебя
Tú
tan
dentro
de
mí
Ты
так
глубоко
во
мне
Aun
sabiendo
que
esto
es
un
infierno.
Хотя
знаю,
что
это
ад.
Yohooo
sin
ti
Йохо
без
тебя
Tú
lejos
de
aquí
Ты
далеко
отсюда
En
mi
vida
todo
es
un
lamento.
В
моей
жизни
все
- одно
сплошное
горе.
No,
no
entiendo
tus
juegos
Нет,
не
понимаю
твоих
игр
Vete
de
mi
vida
y
aléjate
si
tienes
tanto
miedo.
Убирайся
из
моей
жизни
и
иди
прочь,
если
так
боишься.
No,
ya
no
me
sirven
tus
cuentos
Нет,
мне
больше
не
нужны
твои
сказки
Si
quieres
vete
ya
Если
хочешь
- уходи
сейчас
же
O
quédate,
quédate,
quédate.
Или
оставайся,
оставайся,
оставайся.
Yohooo
sin
ti
Йохо
без
тебя
Tú
tan
dentro
de
mí
Ты
так
глубоко
во
мне
Aun
sabiendo
que
esto
es
un
infierno.
Хотя
знаю,
что
это
ад.
Yohooo
sin
ti
Йохо
без
тебя
Tú
lejos
de
aquí
Ты
далеко
отсюда
En
mi
vida
todo
es
un
lamento.
В
моей
жизни
все
- одно
сплошное
горе.
Ya
no
quiero
más
de
tus
mentiras
Больше
не
хочу
твоей
лжи
Ya
me
he
dado
cuenta
que
me
engaña
tu
voz.
Я
уже
поняла,
что
твой
голос
обманывает
меня.
Vete,
conmigo
no
puedes
jugar
Уходи,
ты
не
можешь
играть
со
мной
Vete
ya,
vete
ya,
vete
ya.
Уходи
сейчас
же,
уходи
сейчас
же,
уходи
сейчас
же.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no
puedo
creerlo
Нет,
не
могу
поверить
Que
después
de
tanto
tiempo
Что
после
стольких
лет
Te
burles
del
cariño
que
te
tengo.
Ты
издеваешься
над
любовью,
которую
я
к
тебе
питаю.
Yo,
que
he
mal
gastado
mi
tiempo
Я,
которая
впустую
потратила
свое
время
Tu
amor
es
un
tormento
Твоя
любовь
- это
мучение
Vete
ya,
vete
ya,
vete
ya
Уходи
сейчас
же,
уходи
сейчас
же,
уходи
сейчас
же
Yohooo
sin
ti
Йохо
без
тебя
Vete
ya,
vete
ya,
vete
ya
Yohooo
sin
ti
Уходи
сейчас
же,
уходи
сейчас
же,
уходи
сейчас
же
Йохо
без
тебя
Tú
tan
dentro
de
mí
Ты
так
глубоко
во
мне
Aun
sabiendo
que
esto
es
un
infierno
(es
un
infierno)
Хотя
знаю,
что
это
ад
(ад)
Yohooo
sin
ti
Йохо
без
тебя
Tú
lejos
de
aquí
(lejos
de
aquí)
Ты
далеко
отсюда
(далеко
отсюда)
En
mi
vida
todo
es
un
lamento.
В
моей
жизни
все
- одно
сплошное
горе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Pérez, Oscar Botello
Attention! Feel free to leave feedback.