Lyrics and translation Myslovitz - Art Brut (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art Brut (Radio Edit)
Art Brut (Radio Edit)
To
do
ludzi
jest
krzyk,
There
is
a
cry
of
these
people,
Delikatny
tak.
So
delicate.
To
wolanie
bez
solw,
This
is
a
call
without
words,
Chcesz
uslyszec
– patrz.
If
you
want
to
hear
it
– look.
Radosc
tworzy
te
mysl,
Joy
creates
this
thought,
Rzezbi
tak
jak
chce.
Sculpting
as
it
wants.
Zwalcza
lek,
Fighting
fear,
Granic
mniej.
Fewer
boundaries.
Wykluczony
bez
wad
Excluded
without
flaws
Ktore
mozna
miec
That
can
be
had
Zachwyt
dziecka
to
stan
The
ecstasy
of
a
child
is
a
state
Dla
nich
wiem,
to
sen
For
them
I
know,
it's
a
dream
Tak
bardzo
inny,
So
very
different,
A
pewnie
ten
sam,
And
probably
the
same,
To
moze
jest
tlem,
This
maybe
is
the
background,
Jest
gdzies
tam.
It's
somewhere
there.
Ktory
z
nich
to
jest,
Which
of
them
is
this,
Ten
prawdziwy
swiat.
This
real
world.
Moj,
Twoj,
jej,
albo
wasz
Mine,
yours,
hers,
or
yours
Pewnie
ich
Probably
theirs
Wiec
chyba
nasz.
So
probably
ours.
I
naiwni
jak
nikt
And
naive
like
no
one
else
Zaden
dZwiek
czy
szept
No
sound
or
whisper
No
i
szczery
ten
gest,
And
so
sincere
this
gesture,
Spontaniczny
tez.
Also
spontaneous.
Jakby
na
przekor
tym
As
if
in
spite
of
this
Doskonale
pieknym,
znam
Perfectly
beautiful,
I
know
Tym,
co
sa,
Those
that
are,
Co
w
alejach
gwiazd.
What
is
in
the
alleys
of
stars.
Ktory
z
nich
to
jest,
Which
of
them
is
this,
Ten
prawdziwy
swiat
This
real
world
Moj,
Twoj,
jej,
wasz
Mine,
yours,
hers,
your
Wiec
chyba
nasz.
So
probably
ours.
Ktory
z
nich
Which
of
them
Trafny
punkt
The
right
point
Widac
zal.
You
can
see
regret.
Jeszcze
cos
Something
else
Z
obu
stron
On
both
sides
Dzieje
sie.
Is
happening.
Kolorowy
z
drewna,
ludzi
tlum
Colored
wooden
figures
of
a
crowd
of
people
Malych
kobiet,
panow
stu
Small
women,
hundreds
of
men
Muchomorow,
sanek
liczb
Toadstools,
sledges,
numbers
Przytulaja
sie,
to
nic.
They
hug
each
other,
it's
nothing.
Kalendarze,
cyfry,
pelno
dat
Calendars,
numbers,
full
of
dates
Autoportret,
siedem
pan,
Self-portrait,
seven
women,
W
okularach
siwych
dam
Grey-haired
ladies
in
glasses
Dziwnych
zwierzat,
mnogosc
klat
Strange
animals,
many
frames
Pod
sukniami
patrza
na
Under
dresses
looking
at
Swietosc,
aniol,
byki,
twarz
Holiness,
an
angel,
bulls,
a
face
Oryginalna
wiecznosc
ma
Original
eternity
has
Przytulaja
sie,
przytulaja
sie,
przytulaja
sie.
They
hug
each
other,
they
hug
each
other,
they
hug
each
other.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): artur rojek, jacek kuderski, wojciech "lala" kuderski, wojtek powaga, przemek myszor
Attention! Feel free to leave feedback.