Lyrics and translation Myslovitz - Czerwony Notes, B£êkitny Prochoweic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czerwony
notes,
w
którym
trzymałem
Красный
блокнот,
в
котором
я
держал
Wszystkie
te
swoje
czarne
myśli,
gdzie
on
dziś
jest?
Все
эти
его
черные
мысли,
где
он
сегодня?
Choć
przecież
potem
były
inne
też
Хотя
ведь
тогда
были
и
другие
тоже
Błękitny
prochowiec,
który
był
dla
mnie
Голубая
тряпка,
которая
была
для
меня
Jakbym
go
wyjął
Micky'emu
z
szafy,
gdy
nie
patrzy
Kim
Как
будто
я
вынул
его
у
Микки
из
шкафа,
когда
он
не
смотрит
на
Ким
Ciekawe,
czy
ubrałbym
go
dziś?
Интересно,
я
бы
его
сегодня
одел?
Dziś
wiem,
wszystkie
rzeczy,
które
kiedyś
określały
mnie
Сегодня
я
знаю
все,
что
когда-то
определяло
меня
Gdzieś
zniknęły,
porzuciłem
je
Куда-то
исчезли,
я
их
бросил
I
wiem,
a
właściwie
wcale
nie
wiem,
kim
dziś
jestem
i
И
я
знаю,
а
на
самом
деле
я
совсем
не
знаю,
кто
я
сегодня
и
Nie
potrafię
już
odnaleźć
siebie
w
tym
Я
больше
не
могу
найти
себя
в
этом
Czerwony
notes,
błękitny
prochowiec,
dzikie
ogniska
Красная
тетрадь,
синяя
тряпка,
дикие
костры
I
w
parku
ławka,
pierwsza
gitara
И
в
парке
скамейка,
первая
гитара
I
jeszcze
każda
twarz
mi
wtedy
tak
dobrze
znana
И
еще
каждое
лицо
мне
тогда
так
хорошо
знакомо
Zwężane
spodnie
i
tamta
dziewczyna
Зауженные
брюки
и
та
девушка
Za
którą
w
kościele
siadałem
w
ławce,
jaką
miała
twarz?
За
которой
в
церкви
я
сидел
на
скамейке,
какое
у
нее
было
лицо?
I
książka,
którą
wciąż
od
nowa
co
rok
zaczynam
И
книга,
которую
я
снова
и
снова
каждый
год
начинаю
Dziś
wiem,
wszystkie
rzeczy,
które
kiedyś
określały
mnie
Сегодня
я
знаю
все,
что
когда-то
определяло
меня
Gdzieś
zniknęły,
porzuciłem
je
Куда-то
исчезли,
я
их
бросил
I
wiem,
a
właściwie
wcale
nie
wiem,
kim
dziś
jestem
i
И
я
знаю,
а
на
самом
деле
я
совсем
не
знаю,
кто
я
сегодня
и
Nie
potrafię
już
odnaleźć
siebie
w
tym
Я
больше
не
могу
найти
себя
в
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Rojek, Jacek Kuderski, Przemek Myszor, Wojciech "lala" Kuderski, Wojtek Powaga
Attention! Feel free to leave feedback.