Myslovitz - Miec Czy Byc (Acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myslovitz - Miec Czy Byc (Acoustic)




Strach przed lataniem i głód doświadczeń
Страх перед полетом и голод опыта
Wstyd przed mówieniem sobie "nie wiem"
Стыдно говорить себе: не знаю"
Ogromna siła wyobrażeń
Огромная сила воображения
To nie przypadek, że jesteśmy razem
Не случайно мы вместе
Już teraz wiem
Теперь я знаю
Wszystko trwa, dopóki sam tego chcesz
Все продолжается, пока вы сами этого хотите
Wszystko trwa, sam dobrze wiesz, że upadamy wtedy, gdy
Все продолжается, ты же знаешь, что мы падаем тогда, когда
Nasze życie przestaje być codziennym zdumieniem
Наша жизнь перестает быть ежедневным изумлением
Kolejna strona "Mieć czy być"
Другая страница "иметь или быть"
Czy Erik Fromm wiedział jak żyć?
Знал ли Эрик Фромм, как жить?
W rzeczywistości ciągłej sprzedaży
На самом деле непрерывных продаж
Gdzie "być" przestaje cokolwiek znaczyć
Где "быть" перестает что-либо значить
Już teraz wiem
Теперь я знаю
Wszystko trwa, dopóki sam tego chcesz
Все продолжается, пока вы сами этого хотите
Wszystko trwa, sam dobrze wiesz, że upadamy wtedy, gdy
Все продолжается, ты же знаешь, что мы падаем тогда, когда
Nasze życie przestaje być codziennym zdumieniem
Наша жизнь перестает быть ежедневным изумлением





Writer(s): Artur Rojek, Jacek Kuderski, Przemek Myszor, Wojciech "lala" Kuderski, Wojtek Powaga


Attention! Feel free to leave feedback.