Lyrics and translation Myslovitz - W Deszczu Malenkich Zoltych Kwiatow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pójdziemy
ze
sobą
powoli
obok
Мы
пойдем
вместе
медленно
мимо
Do
końca
wszystkiego,
żeby
zacząć
na
nowo
До
конца
всего,
чтобы
начать
заново
Bez
słowa
i
snu
w
zachwycie
nocą
Без
слов
и
сна
в
страхе
ночью
A
bliskość
rozproszy
nasz
strach
przed
ciemnością
И
близость
рассеивает
наш
страх
перед
темнотой
Będziemy
tam
nago
biegali
po
łąkach
Мы
будем
там
голыми
бегать
по
лугам
Okryją
nas
drzewa,
gdy
zajdą
wszystkie
słońca
Деревья
накроют
нас,
когда
все
Солнце
встанет.
I
czując
Cię
obok,
opowiem
o
wszystkim
И,
почувствовав
тебя
рядом,
расскажу
обо
всем
Jak
często
się
boję
i
czuję
się
nikim
Как
часто
я
боюсь
и
чувствую
себя
никем
Twoje
łzy
miażdżą
mi
serce
Твои
слезы
сокрушают
мое
сердце
I
opadam
i
wzbijam
się
i
ciągle
chcę
więcej
И
я
падаю
и
поднимаюсь
и
продолжаю
хотеть
большего
Po
drugiej
stronie
На
другой
стороне
Na
pustej
drodze
На
пустой
дороге
Tańczy
mój
czas
Танцует
мое
время
W
strugach
deszczu
dni
toną
В
проливных
дождях
дни
тонут
Dotykam
stopą
dna
Я
касаюсь
ногой
дна
Po
drugiej
stronie
На
другой
стороне
Na
pustej
drodze
На
пустой
дороге
Ktoś
głaszcze
mnie
po
włosach
Кто-то
гладит
меня
по
волосам
Nie
mówiąc
prawie
nic
Не
говоря
почти
ничего
Pójdziemy
ze
sobą
powoli
obok
Мы
пойдем
вместе
медленно
мимо
Do
końca
wszystkiego,
żeby
zacząć
na
nowo
До
конца
всего,
чтобы
начать
заново
W
deszczu
maleńkich
żółtych
kwiatów
Под
дождем
крошечных
желтых
цветов
W
spokoju,
przy
sobie,
nie
czując
czasu
В
покое,
при
себе,
не
чувствуя
времени
Twoje
łzy
miażdżą
mi
serce
Твои
слезы
сокрушают
мое
сердце
I
usycham
i
kwitnę
i
ciągle
chcę
więcej
И
я
увядаю
и
цвету,
и
я
постоянно
хочу
больше
Po
drugiej
stronie
На
другой
стороне
Na
pustej
drodze
На
пустой
дороге
Tańczy
mój
czas
Танцует
мое
время
W
strugach
deszczu
dni
toną
В
проливных
дождях
дни
тонут
Dotykam
stopą
dna
Я
касаюсь
ногой
дна
Po
drugiej
stronie
На
другой
стороне
Na
pustej
drodze
На
пустой
дороге
Ktoś
głaszcze
mnie
po
włosach
Кто-то
гладит
меня
по
волосам
Nie
mówiąc
prawie
nic
Не
говоря
почти
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Rojek
Attention! Feel free to leave feedback.