Lyrics and translation Mystery - Looking for Something Else (Live)
Caught
in
the
whirlwind
of
time
Пойманный
в
Вихрь
времени
Watching
the
night
sky
Смотрю
на
ночное
небо.
Searching
for
something
В
поисках
чего-то
...
Sowing
new
dreams
in
our
mind
Сея
новые
мечты
в
нашем
сознании
Deceiving
our
freewill
Обманывая
нашу
свободную
волю
Waiting
for
someone
else
Жду
кого-то
другого.
For
thousands
of
years
Тысячи
лет
...
The
world
has
longed
for
something
to
believe
in
Мир
жаждал
чего-то,
во
что
можно
было
бы
верить.
Forging
faith
into
fear
Превращение
веры
в
страх.
Dividing
souls,
leading
to
a
dead
end
road
Разделяющие
души
ведут
в
тупик.
Looking
for
something
else
Ищу
что-то
еще.
Looking
for
something
else
Ищу
что-то
еще.
Looking
for
something
else
Ищу
что-то
еще.
Watching
the
world
go
round
and
round
Наблюдая,
как
мир
вращается
и
вращается.
And
crumbling
down
И
рушится
вниз.
Wasting
your
given
precious
time
Тратишь
впустую
отведенное
тебе
драгоценное
время
Waiting
for
something
else
Жду
чего-то
еще.
What's
with
the
clouds
in
the
sky?
Что
это
за
тучи
на
небе?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
What's
with
the
moon
in
the
night?
Что
с
Луной
в
ночи?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
What
brings
the
wind
in
the
fields?
Что
приносит
ветер
в
поля?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
The
bell
tower's
silence
unreal
Нереальная
тишина
колокольни.
Does
anybody
feel?
Кто-нибудь
чувствует?
Does
anybody
fear?
Кто-нибудь
боится?
What's
wrong
with
our
children's
smiles?
Что
не
так
с
улыбками
наших
детей?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
How
strange
the
tears
in
their
eyes
Как
странно
слезы
в
их
глазах
Does
anybody
care?
Кому
какое
дело?
Does
anybody
care?
Кому
какое
дело?
What
brings
this
wind
from
the
East?
Что
несет
этот
ветер
с
Востока?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Inviting
our
souls
to
the
feast?
Приглашая
наши
души
на
пир?
Does
anybody
go?
Кто-нибудь
ходит?
Is
it
time
to
go?
Не
пора
ли
уходить?
While
all
the
rivers
run
dry
Пока
все
реки
высыхают.
No
one
seems
to
care?
Кажется,
никого
это
не
волнует?
No
one
really
cares?
Никому
нет
дела?
With
no
more
tears
left
to
cry
Больше
не
осталось
слез,
чтобы
плакать.
Now
everybody
knows
Теперь
все
знают.
And
everybody
cares
И
всем
не
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel St-pere
Attention! Feel free to leave feedback.