Mystery - Looking for Something Else - translation of the lyrics into German

Looking for Something Else - Mysterytranslation in German




Looking for Something Else
Auf der Suche nach etwas anderem
Caught in the whirlwind of time
Gefangen im Wirbel der Zeit
Watching the night sky
Beobachte den Nachthimmel
Searching for something
Suche nach etwas
Sowing new dreams in our mind
Säe neue Träume in unseren Geist
Deceiving our freewill
Täusche unseren freien Willen
Waiting for someone else
Warte auf jemand anderen
For thousands of years
Seit tausenden von Jahren
The world has longed for something to believe in
Sehnt sich die Welt nach etwas, an das sie glauben kann
Forging faith into fear
Schmiede Glauben in Angst
Dividing souls, leading to a dead end road
Teile Seelen, führe sie in eine Sackgasse
Looking for something else
Auf der Suche nach etwas anderem
Looking for something else
Auf der Suche nach etwas anderem
Looking for something else
Auf der Suche nach etwas anderem
Watching the world go round and round
Beobachte, wie die Welt sich dreht und dreht
And crumbling down
Und in sich zusammenfällt
Wasting your given precious time
Verschwende deine kostbare geschenkte Zeit
Waiting for something else
Warte auf etwas anderes
What's with the clouds in the sky?
Was ist mit den Wolken am Himmel?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
What's with the moon in the night?
Was ist mit dem Mond in der Nacht?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
What brings the wind in the fields?
Was bringt den Wind über die Felder?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
The bell tower's silence unreal
Die Stille des Glockenturms unwirklich
Does anybody feel?
Spürt es irgendwer?
Does anybody fear?
Fürchtet es irgendwer?
What's wrong with our children's smiles?
Was ist falsch mit dem Lächeln unserer Kinder?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
How strange the tears in their eyes
Wie seltsam die Tränen in ihren Augen
Does anybody care?
Kümmert es irgendwen?
Does anybody care?
Kümmert es irgendwen?
What brings this wind from the East?
Was bringt diesen Wind aus dem Osten?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
Does anybody know?
Weiß es irgendwer?
Inviting our souls to the feast?
Lädt unsere Seelen zum Fest ein?
Does anybody go?
Geht irgendwer?
Is it time to go?
Ist es Zeit zu gehen?
While all the rivers run dry
Während alle Flüsse austrocknen
No one seems to care?
Scheint es keinen zu kümmern?
No one really cares?
Kümmert es wirklich keinen?
With no more tears left to cry
Mit keinen Tränen mehr zum Weinen
Now everybody knows
Jetzt weiß es jeder
And everybody cares
Und jeder kümmert sich





Writer(s): Michel St-pere


Attention! Feel free to leave feedback.