Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh What a Feeling
Oh, was für ein Gefühl
I
got
this
feeling,
Ich
hab'
dieses
Gefühl,
I'm
losing
you.
ich
verliere
dich.
And
it's
got
me
reeling,
Und
es
wirft
mich
um,
I
need
a
clue.
ich
brauch'
einen
Hinweis.
Got
my
heart
burning,
Mein
Herz
brennt,
I
lost
my
spell.
ich
hab'
meinen
Zauber
verloren.
Can't
see
you
turning
up.
Kann
nicht
sehen,
dass
du
auftauchst.
This
looks
like
hell.
Das
sieht
wie
die
Hölle
aus.
I
can't
fight
this
feeling.
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
bekämpfen.
It's
not
in
my
head.
Es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf.
And
I
know
it
was
something
I
did,
baby.
Und
ich
weiß,
es
war
etwas,
das
ich
getan
habe,
Baby.
I
can't
fight
this
feeling.
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
bekämpfen.
I'm
out
of
control.
Ich
bin
außer
Kontrolle.
Got
to
get
back
to
the
life
that
I
know!
Muss
zurück
zu
dem
Leben,
das
ich
kenne!
I'm
not
freaking
out.
Ich
flippe
nicht
aus.
But
it
feels
like
time
is
running
out.
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
Zeit
abläuft.
How
did
this
shit
come
about?
Wie
ist
dieser
Mist
passiert?
I'm
not
freaking
out.
Ich
flippe
nicht
aus.
But
I'm
afraid,
Aber
ich
habe
Angst,
Afraid
of
losing
you.
Angst,
dich
zu
verlieren.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Wenn
es
darauf
hinausläuft,
Baby.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Wenn
es
darauf
hinausläuft,
Baby.
It's
all
you
gotta
say
to
me.
Das
ist
alles,
was
du
mir
sagen
musst.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Wenn
es
darauf
hinausläuft,
Baby.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Wenn
es
darauf
hinausläuft,
Baby.
It's
all
you
gotta
say
to
me.
Das
ist
alles,
was
du
mir
sagen
musst.
I
just
keep
biting
my
tongue,
Ich
beiße
mir
einfach
weiter
auf
die
Zunge,
'Til
all
you
want
is
done.
Bis
alles
getan
ist,
was
du
willst.
And
you
just
wanna
leave
me.
Und
du
willst
mich
einfach
verlassen.
Oh,
c'mon!
Oh,
komm
schon!
I
can't
fight
this
feeling.
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
bekämpfen.
It's
not
in
my
head.
Es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf.
And
I
know
it
was
something
I
did,
baby.
Und
ich
weiß,
es
war
etwas,
das
ich
getan
habe,
Baby.
I
can't
fight
this
feeling.
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
bekämpfen.
I'm
out
of
control.
Ich
bin
außer
Kontrolle.
Got
to
get
back
to
the
life
that
I
know!
Muss
zurück
zu
dem
Leben,
das
ich
kenne!
I'm
not
freaking
out.
Ich
flippe
nicht
aus.
But
it
feels
like
time
is
running
out.
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
Zeit
abläuft.
How
did
this
shit
come
about?
Wie
ist
dieser
Mist
passiert?
I'm
not
freaking
out.
Ich
flippe
nicht
aus.
But
I'm
afraid,
Aber
ich
habe
Angst,
Afraid
of
losing
you.
Angst,
dich
zu
verlieren.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Wenn
es
darauf
hinausläuft,
Baby.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Wenn
es
darauf
hinausläuft,
Baby.
It's
all
you
gotta
say
to
me.
Das
ist
alles,
was
du
mir
sagen
musst.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Wenn
es
darauf
hinausläuft,
Baby.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Wenn
es
darauf
hinausläuft,
Baby.
It's
all
you
gotta
say
to
me.
Das
ist
alles,
was
du
mir
sagen
musst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Jr Dubuc
Attention! Feel free to leave feedback.