Lyrics and translation Mystery Skulls - Oh What a Feeling
I
got
this
feeling,
У
меня
такое
чувство...
I'm
losing
you.
Я
теряю
тебя.
And
it's
got
me
reeling,
И
от
этого
у
меня
кружится
голова.
I
need
a
clue.
Мне
нужна
подсказка.
Got
my
heart
burning,
Мое
сердце
горело,
I
lost
my
spell.
Я
потерял
свои
чары.
Can't
see
you
turning
up.
Не
вижу,
как
ты
появляешься.
This
looks
like
hell.
Это
похоже
на
ад.
I
can't
fight
this
feeling.
Я
не
могу
побороть
это
чувство.
It's
not
in
my
head.
Это
не
в
моей
голове.
And
I
know
it
was
something
I
did,
baby.
И
я
знаю,
что
это
то,
что
я
сделал,
детка.
I
can't
fight
this
feeling.
Я
не
могу
побороть
это
чувство.
I'm
out
of
control.
Я
вышел
из-под
контроля.
Got
to
get
back
to
the
life
that
I
know!
Я
должен
вернуться
к
той
жизни,
которую
знаю!
I'm
not
freaking
out.
Я
не
схожу
с
ума.
But
it
feels
like
time
is
running
out.
Но
мне
кажется,
что
время
на
исходе.
How
did
this
shit
come
about?
Как
эта
хрень
появилась?
I'm
not
freaking
out.
Я
не
схожу
с
ума.
But
I'm
afraid,
Но
я
боюсь...
Afraid
of
losing
you.
Боюсь
потерять
тебя.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Если
до
этого
дойдет,
детка.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Если
до
этого
дойдет,
детка.
It's
all
you
gotta
say
to
me.
Это
все,
что
ты
должен
мне
сказать.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Если
до
этого
дойдет,
детка.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Если
до
этого
дойдет,
детка.
It's
all
you
gotta
say
to
me.
Это
все,
что
ты
должен
мне
сказать.
I
just
keep
biting
my
tongue,
Я
просто
продолжаю
прикусывать
язык,
'Til
all
you
want
is
done.
Пока
все,
что
ты
хочешь,
не
будет
сделано.
And
you
just
wanna
leave
me.
И
ты
просто
хочешь
бросить
меня.
I
can't
fight
this
feeling.
Я
не
могу
побороть
это
чувство.
It's
not
in
my
head.
Это
не
в
моей
голове.
And
I
know
it
was
something
I
did,
baby.
И
я
знаю,
что
это
то,
что
я
сделал,
детка.
I
can't
fight
this
feeling.
Я
не
могу
побороть
это
чувство.
I'm
out
of
control.
Я
вышел
из-под
контроля.
Got
to
get
back
to
the
life
that
I
know!
Я
должен
вернуться
к
той
жизни,
которую
знаю!
I'm
not
freaking
out.
Я
не
схожу
с
ума.
But
it
feels
like
time
is
running
out.
Но
мне
кажется,
что
время
на
исходе.
How
did
this
shit
come
about?
Как
эта
хрень
появилась?
I'm
not
freaking
out.
Я
не
схожу
с
ума.
But
I'm
afraid,
Но
я
боюсь...
Afraid
of
losing
you.
Боюсь
потерять
тебя.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Если
до
этого
дойдет,
детка.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Если
до
этого
дойдет,
детка.
It's
all
you
gotta
say
to
me.
Это
все,
что
ты
должен
мне
сказать.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Если
до
этого
дойдет,
детка.
If
that's
what
it
comes
to,
baby.
Если
до
этого
дойдет,
детка.
It's
all
you
gotta
say
to
me.
Это
все,
что
ты
должен
мне
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Jr Dubuc
Attention! Feel free to leave feedback.