Mystery - The Inner Journey, Part I - translation of the lyrics into German

The Inner Journey, Part I - Mysterytranslation in German




The Inner Journey, Part I
Die Innere Reise, Teil I
Far away
Weit entfernt
From the deadly sounds of the city
Von den tödlichen Geräuschen der Stadt
In the middle of a red fall forest
Inmitten eines roten Herbstwaldes
Music to my ears
Musik für meine Ohren
As my walk awakes leaves in rest
Als mein Gang ruhende Blätter erweckt
I shall find serenity at the end of this path
Ich werde Gelassenheit finden am Ende dieses Pfades
On the shore of a pastel blue lake
Am Ufer eines pastellblauen Sees
Which seems to be enlightened
Der erleuchtet scheint
From the abyss of its bed
Vom Abgrund seines Bettes
And the moonlight wind
Und der Mondscheinwind
Softly whispered in my ears
Flüsterte sanft in meine Ohren
Through the ballet of dancing trees
Durch das Ballett der tanzenden Bäume
"You've arrived here too late
"Du bist zu spät hierher gekommen, meine Liebste,
The Master had to leave"
Der Meister musste gehen"
In the silence
In der Stille
Of an old forsaken chapel
Einer alten verlassenen Kapelle
Sweet sweet smell of burning incense
Süßer, süßer Duft von brennendem Weihrauch
Crying widow
Weinende Witwe
Awaiting still merciful
Erwartet noch immer Gnade
And the sunlight
Und das Sonnenlicht
Caresses the idol
Liebkost das Idol
Through the colors of a stained glass window
Durch die Farben eines Buntglasfensters
Which seems to be reviving
Das alten Ton aus seinem Kummer
Old clay from it's sorrow
Zu erwecken scheint
And I close my eyes
Und ich schließe meine Augen
As my prayer brings me to my knees
Während mein Gebet mich auf die Knie zwingt
And gracefully the choir sings
Und anmutig singt der Chor
"You've arrived here too late
"Du bist zu spät hierher gekommen, meine Liebste,
The Master had to leave..."
Der Meister musste gehen..."





Writer(s): Michel St-pere


Attention! Feel free to leave feedback.