Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Different Eyes - I) When Sorrow Turns to Pain
Durch andere Augen - I) Wenn Kummer zu Schmerz wird
Where
did
you
go?
Wohin
bist
du
gegangen?
Mother
of
the
Angels
Mutter
der
Engel
Whatever
went
wrong?
Was
ist
nur
schiefgegangen?
Angels
turned
to
orphans
Engel
wurden
zu
Waisen
And
the
school
kids
forever
wait
Und
die
Schulkinder
warten
ewig
For
the
bus
will
never
show
Denn
der
Bus
wird
niemals
kommen
Where
have
you
gone?
Wohin
bist
du
gegangen?
Gentle
marching
drummer
Sanfter
Marschtrommler
What
could
be
done?
Was
hätte
getan
werden
können?
To
break
this
rhythm
silence
Um
diese
rhythmische
Stille
zu
brechen
And
the
sorrow
turns
to
pain
Und
der
Kummer
wird
zu
Schmerz
In
the
sound
of
falling
rain
Im
Geräusch
des
fallenden
Regens
Do
you
see
the
children
laughing?
Siehst
du
die
Kinder
lachen?
Do
you
feel
the
mothers
crying?
Fühlst
du
die
Mütter
weinen?
Do
you
hear
the
music
playing?
Hörst
du
die
Musik
spielen?
And
dance
with
the
butterfly
Und
tanzt
du
mit
dem
Schmetterling?
Do
you
feel
the
cold
rain
falling?
Fühlst
du
den
kalten
Regen
fallen?
What
have
you
done?
Was
hast
du
getan?
Couldn't
you
come
to
someone?
Konntest
du
nicht
zu
jemandem
kommen?
The
damage
is
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
There's
no
turning
back
now
Es
gibt
jetzt
kein
Zurück
mehr
And
the
sorrow
turns
to
pain
Und
der
Kummer
wird
zu
Schmerz
In
the
sound
of
falling
rain
Im
Geräusch
des
fallenden
Regens
Can
you
see
the
children
laughing?
Kannst
du
die
Kinder
lachen
sehen?
Can
you
feel
the
mothers
crying?
Kannst
du
die
Mütter
weinen
fühlen?
Can
you
hear
the
music
playing?
Kannst
du
die
Musik
spielen
hören?
And
dance
with
the
butterflies
Und
tanzt
du
mit
den
Schmetterlingen?
Can
you
hear
the
echoes
calling?
Kannst
du
die
Echos
rufen
hören?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.