Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
go
your
way,
and
I'll
go
mine.
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen.
But
in
the
meantime...
Aber
in
der
Zwischenzeit...
When
we're
together,
Wenn
wir
zusammen
sind,
Touching
each
other,
uns
berühren,
And
our
bodies,
und
unsere
Körper
Do
what
we
feel.
tun,
was
wir
fühlen.
When
we're
dancing,
Wenn
wir
tanzen,
Smooching
and
swaying,
schmusen
und
uns
wiegen,
Tender
love
songs,
zärtliche
Liebeslieder
Softly
playing,
leise
spielen,
Move
your
body
real
close
until
we,
Beweg
deinen
Körper
ganz
nah,
bis
wir
Feel
like
we're
really
making
love.
uns
fühlen,
als
würden
wir
wirklich
Liebe
machen.
Ooh,
move
closer.
Ooh,
komm
näher.
Move
your
body
real
close
until
we,
Beweg
deinen
Körper
ganz
nah,
bis
wir
Feel
like
we're
really
making
love.
uns
fühlen,
als
würden
wir
wirklich
Liebe
machen.
So
when
I
say,
"Sugar,"
Also,
wenn
ich
sage:
"Zucker,"
And
I
whisper,
"I
love
you."
und
ich
flüstere:
"Ich
liebe
dich."
Well,
I
know
you're
gonna
answer,
Nun,
ich
weiß,
du
wirst
antworten,
In
the
sweetest
words,
saying,
mit
den
süßesten
Worten,
und
sagen:
"My
pretty
lady,
I
love
you
too."
"Meine
Süße,
ich
liebe
dich
auch."
Well,
there's
much
room
for
passion,
Es
gibt
viel
Raum
für
Leidenschaft,
Ooh,
no
no,
there's
no
room
for
fear.
Ooh,
nein,
nein,
es
gibt
keinen
Raum
für
Angst.
When
the
love
flows
smoothly
between
us,
baby,
Wenn
die
Liebe
sanft
zwischen
uns
fließt,
Baby,
My
dear,
move...
Meine
Liebe,
komm...
Move
your
body
real
close
until
we,
Beweg
deinen
Körper
ganz
nah,
bis
wir
Feel
like
we're
really
making
love.
uns
fühlen,
als
würden
wir
wirklich
Liebe
machen.
Oh,
oh,
move
closer.
Oh,
oh,
komm
näher.
Move
your
body
real
close
until
we,
Beweg
deinen
Körper
ganz
nah,
bis
wir
Feel
like
we're
really
making
love.
uns
fühlen,
als
würden
wir
wirklich
Liebe
machen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phyllis Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.