Lyrics and translation Mystic Diversions - Wave a Little Light
Wave
a
little
light
of
love
Помаши
мне
лучиком
любви.
So
I
can
get
to
ya
Так
что
я
могу
добраться
до
тебя.
Open
up
your
heart
and
soul
Открой
свое
сердце
и
душу.
So
I
can
see
through
ya
Так
что
я
вижу
тебя
насквозь
Wave
a
little
light
of
love,
so
I
can
get
to
ya
Помаши
мне
лучиком
любви,
чтобы
я
смог
добраться
до
тебя.
Open
up
your
heart
and
soul
(Open
up
your
heart)
Открой
свое
сердце
и
душу
(Открой
свое
сердце).
So
I
can
see
through
ya
Так
что
я
вижу
тебя
насквозь
(I
can
see
through
you,
yeah)
(Я
вижу
тебя
насквозь,
да)
Wave
a
little
light
of
love,
so
I
can
get
to
ya
Помаши
мне
лучиком
любви,
чтобы
я
смог
добраться
до
тебя.
(Oh-oh,
yeah-ah)
(О-О,
да-а)
Wave
a
little
light
of
love,
so
I
can
get
to
ya
Помаши
мне
лучиком
любви,
чтобы
я
смог
добраться
до
тебя.
(See
a
little
light,
a
little
light
of
love)
(Узри
маленький
огонек,
маленький
огонек
любви)
Open
up
your
heart
and
soul,
so
I
can
see
through
ya
Открой
свое
сердце
и
душу,
чтобы
я
мог
видеть
тебя
насквозь.
(I
can
see
you,
I
can
get
to
you)
(Я
вижу
тебя,
я
могу
добраться
до
тебя)
Wave
a
little
light
of
love
(Open
up
your
heart)
Помаши
немного
света
любви
(Открой
свое
сердце).
So
I
can
get
to
ya
(And
soul,
oh-oh)
Так
что
я
могу
добраться
до
тебя
(и
души,
о-о).
Open
up
your
heart
and
soul,
so
I
can
see
through
ya
Открой
свое
сердце
и
душу,
чтобы
я
мог
видеть
тебя
насквозь.
(Little
light
of
love,
of
love)
(Маленький
огонек
любви,
любви)
Wave
a
little
light
of
love,
so
I
can
get
to
ya
Помаши
мне
лучиком
любви,
чтобы
я
смог
добраться
до
тебя.
Open
up
your
heart
and
soul,
so
I
can
see
through
ya
Открой
свое
сердце
и
душу,
чтобы
я
мог
видеть
тебя
насквозь.
(I
can
get
to
you,
I
can
get
to
you)
(Я
могу
добраться
до
тебя,
я
могу
добраться
до
тебя)
Wave
a
little
light
of
love,
so
I
can
get
to
ya
Помаши
мне
лучиком
любви,
чтобы
я
смог
добраться
до
тебя.
(Your
soul,
your
soul,
oh
yes)
(Твоя
душа,
твоя
душа,
О
да)
Open
up
your
heart
and
soul,
so
I
can
see
through
ya
Открой
свое
сердце
и
душу,
чтобы
я
мог
видеть
тебя
насквозь.
(Little
light,
little
light,
little
light
of
love)
(Маленький
огонек,
маленький
огонек,
маленький
огонек
любви)
Wave
a
little
light
of
love
(Of
love),
so
I
can
get
to
ya
Помаши
мне
немного
света
любви(
любви),
чтобы
я
мог
добраться
до
тебя.
(Of
love,
of
love,
your
love)
(О
любви,
о
любви,
о
твоей
любви)
Open
up
your
heart
and
soul,
so
I
can
see
through
ya
Открой
свое
сердце
и
душу,
чтобы
я
мог
видеть
тебя
насквозь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Bailey, Jerome Cotta, Philippine Leroy-beaulieu
Attention! Feel free to leave feedback.