Lyrics and translation Mystic Diversions - Why Can't We Live Together
Why Can't We Live Together
Почему мы не можем жить вместе
Westside,
westside
Вестсайд,
вестсайд
I'm
from
the
westside,
westside
Я
с
вестсайда,
вестсайд
Westside,
westside
Вестсайд,
вестсайд
Westside,
westside
Вестсайд,
вестсайд
My
new
girl
in
all
black
like
Wednesday
Adams
Моя
новая
девушка
вся
в
черном,
как
Уэнздей
Аддамс
She
used
to
go
to
private
school
Она
училась
в
частной
школе
Got
a
cool
attitude,
I'm
flattered
У
нее
крутой
нрав,
мне
льстит
Don't
wanna
talk
about
what
don't
matter
Не
хочу
говорить
о
том,
что
не
имеет
значения
Like
how
I
used
to
ship
out
to
Atlanta
bumping
Country
Grammar
Например,
как
я
раньше
мотался
в
Атланту
под
Country
Grammar
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
If
you
could
get
with
me
and
my
crew
Если
бы
ты
могла
быть
со
мной
и
моей
командой
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
If
you
could
smoke
with
me
and
my
crew
Если
бы
ты
могла
покурить
со
мной
и
моей
командой
They
wonder
why
we
never
leave
the
ghetto
Они
удивляются,
почему
мы
никогда
не
покидаем
гетто
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
I
never
leave
the
ghetto,
no
Я
никогда
не
покину
гетто,
нет
I
can't
get
it
out
of
my
heart
Я
не
могу
выбросить
это
из
своего
сердца
Never
leave
the
ghetto
Никогда
не
покину
гетто
Westside,
westside
Вестсайд,
вестсайд
I'm
so
westside,
westside
Я
весь
вестсайд,
вестсайд
Never
leave
the
ghetto
Никогда
не
покину
гетто
Westside,
westside
Вестсайд,
вестсайд
Never
leave
the
ghetto
Никогда
не
покину
гетто
Westside,
westside
Вестсайд,
вестсайд
I'm
a
man
of
many
hats
Я
человек
многих
талантов
All
my
skills
intact,
vibe
so
laid
back
Все
мои
навыки
при
мне,
такой
расслабленный
настрой
Got
the
game
to
make
these
hoes
react
У
меня
есть
дар
заставлять
этих
сучек
реагировать
They
ain't
fuckin,
we
don't
call
those
back
Они
не
трахаются,
мы
им
не
перезваниваем
I
come
at
her
like
Я
подкатываю
к
ней
типа
Ay
I
like
the
way
that
ass
bounce
Эй,
мне
нравится,
как
твоя
задница
качается
Like
you
coming
straight
down
from
the
bay
Как
будто
ты
приехала
прямиком
из
залива
Young
niggas,
we
don't
play
Молодые
ниггеры,
мы
не
играем
If
your
homie
got
a
problem
with
the
crew
Если
у
твоего
дружка
проблемы
с
моей
командой
That
nigga
better
pray
То
этому
ниггеру
лучше
молиться
Boy
I
do
this
every-day
Парень,
я
делаю
это
каждый
день
If
they
fucking
with
the
pay
Если
они
лезут
к
моему
баблу
I'm
a
hustler
I'm
gonna
get
it
anyway,
come
on
baby
Я
же
делец,
я
все
равно
его
получу,
давай,
детка
The
pussy
wet,
let
me
swim
these
laps
Киска
мокрая,
дай
мне
нарезать
эти
круги
I
never
gave
a
fuck
what
you
niggas
say,
whatchu
saying
Мне
никогда
не
было
дела
до
того,
что
вы,
ниггеры,
говорите,
что
вы
там
говорите
Man,
shit
ain't
rocket
science
Чувак,
это
же
не
высшая
математика
That
bullshit
you
talking,
I
ain't
buying
it
Всю
эту
чушь,
что
ты
несешь,
я
не
куплю
Got
a
nigga
feeling
violent
Заставляет
ниггера
чувствовать
себя
агрессивным
I
wish
you
wack
niggas
retire
Хотел
бы
я,
чтобы
вы,
убогие
ниггеры,
ушли
на
пенсию
Cause
ain't
none
of
you
shit
inspire
me
Потому
что
ничто
из
вашего
дерьма
меня
не
вдохновляет
You
don't
meet
the
requirements
Ты
не
соответствуешь
требованиям
Weak
pussy,
like
the
bitches
you
ride
with
Скучная
пизда,
как
и
те
сучки,
с
которыми
ты
катаешься
And
nigga
I
don't
need
no
sidekick
И,
ниггер,
мне
не
нужен
никакой
кореш
I
be
that
fly
nigga
Я
тот
самый
крутой
ниггер
Han
solo
slide
dolo
through
the
city
Хан
Соло,
скользящий
по
городу
I
don't
really
need
the
promo
Мне
не
нужна
реклама
I
know
you
see
me
nigga
Я
знаю,
ты
видишь
меня,
ниггер
Westside,
westside
for
your
mind
one
time
Вестсайд,
вестсайд
для
твоего
разума
один
раз
Eastside,
eastside
for
your
mind
one
time
Истсайд,
истсайд
для
твоего
разума
один
раз
Have
you
ever
heard
of
a
slaughter?
Ты
когда-нибудь
слышала
о
бойне?
Don't
get
caught
slipping
Не
дай
себя
застать
врасплох
Sipping
on
that
Hennessy
be
getting
niggas
tripping
Потягивание
этого
Hennessy
сводит
ниггеров
с
ума
We
grew
up
with
bangers
Мы
выросли
с
бандитами
Probably
smoked
a
blunt
with
every
fucking
gang
Скорее
всего,
курили
косяк
с
каждой
гребаной
бандой
It's
a
D-E-S-T
thang!
Это
по-нашему,
по-ДЕСТовски!
Good
Joon
from
the
SC,
South
Central
Хороший
Джун
из
Южного
Централа
Moved
to
Pasadena
from
106th
and
Denker
Переехал
в
Пасадену
со
106-й
и
Денкер
It's
true
what
they
say
Правда
то,
что
говорят
You
can
take
a
nigga
out
the
hood,
but
the
hood
gone
be
in
him
Ты
можешь
увезти
ниггера
из
гетто,
но
гетто
никуда
не
денется
But
I
don't
want
a
issue
Но
я
не
хочу
проблем
But
if
you
need
it
I
got
a
cool
pair
of
hands
and
a
big
ass
pistol
Но
если
тебе
нужно,
у
меня
есть
пара
ловких
рук
и
здоровенный
пистолет
I
just
wanna
see
a
movie
with
your
sister
Я
просто
хочу
посмотреть
фильм
с
твоей
сестрой
At
the
drive-in,
blowing
kush
out
the
window
В
автокинотеатре,
выпуская
дым
из
окна
We
only
roll
fat
blunts,
no
pencils
Мы
курим
только
жирные
косяки,
никаких
самокруток
Shit,
I'm
so
West
I
dropped
out
of
college
Черт,
я
настолько
с
Веста,
что
бросил
колледж
Started
popping
my
collar,
locked
in
with
my
niggas
Начал
поднимать
воротник,
заперся
со
своими
ниггерами
Now
we
out
here
getting
dollars,
Momma
told
me
to
be
a
scholar
Теперь
мы
здесь
зарабатываем
доллары,
мама
говорила
мне
быть
образованным
I
told
mama
I'm
a
stoner
Я
сказал
маме,
что
я
торчок
My
first
car
was
a
green
Impala,
you
shoulda
known
it
Моей
первой
машиной
была
зеленая
Impala,
ты
должна
была
знать
Pops
found
out
from
smelling
my
car
Отец
узнал
об
этом
по
запаху
моей
машины
One
morning
after
being
with
the
homies
Однажды
утром,
после
того
как
я
был
с
корешами
But
he
didn't
trip
on
me
Но
он
не
стал
меня
ругать
Cause
at
that
time,
him
and
my
grandma
was
still
smoking
Потому
что
в
то
время
он
и
моя
бабушка
все
еще
курили
Apples
don't
fall
far
from
the
tree
Яблоко
от
яблони
недалеко
падает
Whole
family
blow,
got
the
whole
house
reeking
Вся
семья
накуривается,
весь
дом
провонял
Bumping
some
G
shit,
probably
sipping
Olde
English
Слушаем
гангста-рэп,
потягиваем
Olde
English
I
prefer
Miller
High
Life
when
we
party
for
no
damn
reason
Я
предпочитаю
Miller
High
Life,
когда
мы
тусуемся
без
причины
Tis
the
season,
to
be
sleazy
Сезон
быть
оторвами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M C Hammer, Felton C. Pilate, Timmy Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.