Lyrics and translation MYTH & ROID - DILEMMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そんな偶像だけが真実だなんて
Говорить,
что
этот
идол
— истина,
I'm
in
a
dilemma,
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
思想だけが理(ことわり)なんて
Что
эта
идеология
— единственный
закон,
I'm
in
a
dilemma.
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
Quiet,
please
Тишина,
прошу.
I
wanna
know
Я
хочу
знать.
I
wanna
know
Я
хочу
знать.
I
wanna
know
the
reason
Я
хочу
знать
причину.
Anybody
else?
Кто-нибудь
еще?
Anybody
else?
Кто-нибудь
еще?
Am
I
wrong
in
this
town?
Может,
в
этом
городе
ошибаюсь
я?
You
don't
wanna
know
Ты
не
хочешь
знать.
You
don't
wanna
know
Ты
не
хочешь
знать.
You
don't
wanna
know
the
reason
Ты
не
хочешь
знать
причину.
I'm
sure
you
already
know
It's
baseless
Уверена,
ты
и
так
знаешь.
Она
надуманна.
その姿を見せて
You're
our
ruler
Покажись,
ты
наш
владыка!
この手を縛る鎖の
意味を知りたいの
Хочу
знать,
что
значат
эти
цепи,
что
сковывают
мне
руки.
そんな偶像だけが真実だなんて
Говорить,
что
этот
идол
— истина,
I'm
in
a
dilemma.
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
思想だけが理(ことわり)なんて
Что
эта
идеология
— единственный
закон,
I'm
in
a
dilemma.
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
Oh,
no.
Why
do
I
hesitate
О
нет,
почему
я
колеблюсь?
Oh,
no.
I
can't
give
up
on
them
О
нет,
я
не
могу
их
оставить.
Oh,
no.
So,
what
should
I
do
now?
О
нет,
так
что
же
мне
теперь
делать?
Like
I'm
lost
in
a
deep
forest
Как
будто
я
заблудилась
в
чаще
лесной.
I
wanna
know
Я
хочу
знать.
I
wanna
know
Я
хочу
знать.
I
wanna
know
the
reason
Я
хочу
знать
причину.
Anybody
elsе?
Кто-нибудь
еще?
Anybody
else?
Кто-нибудь
еще?
Am
I
wrong
in
this
town?
Может,
в
этом
городе
ошибаюсь
я?
You
don't
wanna
know
Ты
не
хочешь
знать.
You
don't
wanna
know
Ты
не
хочешь
знать.
You
don't
wanna
know
the
rеason
Ты
не
хочешь
знать
причину.
I'm
sure
you
already
know
Уверена,
ты
и
так
знаешь.
It's
baseless
Она
надуманна.
どんな答えも聞こえない
Are
you
there?
Не
слышу
ответа.
Ты
здесь?
暗雲が飲み込むQuestion
Вопрос,
поглощенный
тьмой.
こんな虚言がなぜ正解だなんて
Почему
эта
ложь
считается
правдой?
I'm
in
a
dilemma.
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
自由がなぜ禁忌だなんて
Почему
свобода
— это
табу?
I'm
in
a
dilemma.
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
Oh,
no.
Why
do
I
hesitate?
О
нет,
почему
я
колеблюсь?
Oh,
no.
I
can't
give
up
on
them
О
нет,
я
не
могу
их
оставить.
Oh,
no.
So,
what
should
I
do
now?
О
нет,
так
что
же
мне
теперь
делать?
Like
I'm
lost
in
a
deep
forest
Как
будто
я
заблудилась
в
чаще
лесной.
I
always
thought
something
was
strange
Я
всегда
чувствовала,
что
что-то
не
так.
I
think
everyone
in
this
town
already
noticed
Думаю,
все
в
этом
городе
уже
заметили.
But
nobody
doubted
the
town's
deity
Но
никто
не
сомневался
в
божестве
города.
Everyone
believed
Все
верили.
Everyone
wanted
to
believe
Все
хотели
верить.
I
can
never
go
back
to
how
I
was
before
Я
уже
никогда
не
буду
прежней.
What
will
become
of
me?
Что
же
со
мной
будет?
I
can't
stop
this
passion
Я
не
могу
остановить
эту
страсть.
I
can't
let
anyone
find
out
Я
не
могу
позволить
никому
узнать.
崩壊する虚構の城塞
矛盾の分だけ瓦解して
Разрушается
крепость
лжи.
Рушится,
противореча
сама
себе,
露わになる不都合な真相
ただ醜い人間(ひと)の性
И
открывается
неприглядная
правда,
просто
уродливая
человеческая
натура.
偶像だけが真実だなんて
Говорить,
что
этот
идол
— единственная
истина,
I'm
in
a
dilemma.
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
思想だけが理なんて
Что
эта
идеология
— единственный
закон,
I'm
in
a
dilemma.
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
虚言がなぜ正解だなんて
Почему
эта
ложь
считается
правдой?
I'm
in
a
dilemma.
We're
in
a
dilemma
Я
в
затруднении.
Мы
все
в
затруднении.
自由がなぜ禁忌だなんて
Почему
свобода
— это
табу?
This
town
is
full
of
deception
Этот
город
полон
лжи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.