Myth Syzer feat. Aja - Full Metal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Myth Syzer feat. Aja - Full Metal




Full Metal
Full Metal
J′ai pris le temps de voguer, bébé
I took the time to float away, baby,
Sur les vagues de la vérité
On the waves of truth.
Faut surtout rien se promettre
It's important not to make any promises.
J'voudrais rien compromettre
I don't want to compromise anything.
J′veux chasser mon ennui
I want to chase away my boredom,
Surprendre la vie
Surprise life.
Le vent me ravit
The wind delights me,
Laisse le temps décider
Let time decide
De ce qu'il pourrait nous donner
What it could give us.
Dans le temps te poser
In time, settle down,
Laisse-toi un peu aller
Let yourself go a little.
J'ai besoin de partir loin
I need to go far away,
Trouver mon destin
Find my destiny.
J′veux pas que tu partes maintenant
I don't want you to leave now,
C′est une question de temps
It's a question of time.
Le temps c'est de l′argent
Time is money.
Ton cœur je le prends
I'll take your heart,
J'veux pas que tu partes maintenant
I don't want you to leave now,
C′est une question de temps
It's a question of time.
Le temps c'est de l′argent
Time is money.
Ton cœur, je le prends
I'll take your heart,
Ton cœur, je le prends, ouh
I'll take your heart, oh,
Ton cœur, je le vends, hey
I'll sell your heart, hey,
Tu peux le garder, baby
You can keep it, baby,
J'en veux plus mon bébé
I don't want it anymore, my baby.
Ton cœur, je le prends, ouh
I'll take your heart, oh,
Ton cœur, je le vends, hey
I'll sell your heart, hey,
Tu peux le garder, baby
You can keep it, baby,
J'en veux plus ma lady
I don't want it anymore, my lady.
Je m′accroche à mes rêves aux histoires qui me révèlent
I hold on to my dreams, to the stories that reveal me,
Les vapeurs de la Seine
The mists of the Seine
Me renvoient aux douceurs de l′amour
Bring me back to the sweetness of love,
Tout contre ma peau
Close to my skin
Moi, je ne suis qu'amour
I, I am only love,
Tout contre ta peau
Close to your skin.
J′aimais quand c'était une fête
I used to like it when it was a celebration,
Quand y′avait pas de prises de tête
When there were no headaches.
Tu me chantais des Je t'aime
You sang I love you to me,
Au volant de ta BM
At the wheel of your BMW,
Nos deux visages sous la pluie
Our two faces in the rain,
Disent que c′est déjà fini
Say it's over already.
Ton succès m'a oublié
Your success has forgotten me,
Tes mots ne m'font plus d′effet
Your words no longer affect me.
J′aimerais partir loin
I'd like to go far away,
Prends-moi dans le foin
Take me in the hay.
J'veux pas que tu partes maintenant
I don't want you to leave now,
C′est une question de temps
It's a question of time.
Le temps c'est de l′argent
Time is money.
Ton cœur je le prends
I'll take your heart,
J'veux pas que tu partes maintenant
I don't want you to leave now,
C′est une question de temps
It's a question of time.
Le temps c'est de l'argent
Time is money,
Ton cœur, je le prends
I'll take your heart,
Ton cœur, je le prends, ouh
I'll take your heart, oh,
Ton cœur, je le vends, hey
I'll sell your heart, hey,
Tu peux le garder, baby
You can keep it, baby,
J′en veux plus mon bébé
I don't want it anymore, my baby.
Ton cœur, je le prends, ouh
I'll take your heart, oh,
Ton cœur, je le vends, hey
I'll sell your heart, hey,
Tu peux le garder, baby
You can keep it, baby,
J′en veux plus ma lady
I don't want it anymore, my lady.
J'veux pas que tu partes maintenant
I don't want you to leave now,
C′est une question de temps
It's a question of time.
Le temps c'est de l′argent
Time is money,
Ton cœur je le prends
I'll take your heart,
J'veux pas que tu partes maintenant
I don't want you to leave now,
C′est une question de temps
It's a question of time.
Le temps c'est de l'argent
Time is money,
Ton cœur, je le prends
I'll take your heart,
Ton cœur, je le prends, ouh
I'll take your heart, oh,
Ton cœur, je le vends
I'll sell your heart,
Tu peux le garder, baby
You can keep it, baby,
J′en veux plus mon bébé
I don't want it anymore, my baby.
Ton cœur, je le prends, ouh
I'll take your heart, oh,
Ton cœur, je le vends
I'll sell your heart,
Tu peux le garder, baby
You can keep it, baby,
J′en veux plus ma lady
I don't want it anymore, my lady.





Writer(s): Clemence Quelennec, Thomas Le Souder


Attention! Feel free to leave feedback.