Lyrics and translation Myth Syzer feat. Oklou - Météo
Laisse-moi
te
prendre
dans
mes
bras
Позволь
мне
обнять
тебя
Tu
sonnes
chez
moi,
tu
te
retrouves
dans
mes
draps
Ты
звонишь
в
мою
дверь,
и
вот
ты
уже
в
моей
постели
On
fait
la
guerre,
on
fait
la
paix,
on
y
va
Мы
ссоримся,
миримся,
и
всё
равно
вместе
On
fait
la
pluie,
on
fait
le
beau
temps,
on
est
là
Мы
делаем
дождь,
мы
делаем
хорошую
погоду,
мы
здесь
Allez,
force
un
peu,
c′est
pour
le
bien
de
nous
deux
Давай,
немного
постарайся,
это
ради
нас
обоих
Si,
tout
seul,
t'es
heureux,
eh
bien
moi
je
serai
heureuse
Если
ты
счастлив
один,
то
и
я
буду
счастлива
Allez,
force
un
peu,
c′est
pour
le
bien
de
nous
deux
Давай,
немного
постарайся,
это
ради
нас
обоих
Si,
tout
seul,
t'es
heureux,
eh
bien
moi
je
serai
heureuse
Если
ты
счастлив
один,
то
и
я
буду
счастлива
Laisse
moi
te
prendre
dans
mes
bras
Позволь
мне
обнять
тебя
Tu
sonnes
chez
moi,
tu
te
retrouves
dans
mes
draps
Ты
звонишь
в
мою
дверь,
и
вот
ты
уже
в
моей
постели
On
fait
la
guerre,
on
fait
la
paix,
on
y
va
Мы
ссоримся,
миримся,
и
всё
равно
вместе
On
fait
la
pluie,
on
fait
le
beau
temps,
on
est
là
Мы
делаем
дождь,
мы
делаем
хорошую
погоду,
мы
здесь
Allez,
force
un
peu,
c'est
pour
le
bien
de
nous
deux
Давай,
немного
постарайся,
это
ради
нас
обоих
Si,
tout
seul,
t′es
heureuse,
eh
bien
moi
je
serai
heureux
Если
ты
счастлива
одна,
то
и
я
буду
счастлив
Allez,
force
un
peu,
c′est
pour
le
bien
de
nous
deux
Давай,
немного
постарайся,
это
ради
нас
обоих
Si,
tout
seul,
t'es
heureuse,
eh
bien
moi
je
serai
heureux
Если
ты
счастлива
одна,
то
и
я
буду
счастлив
Laisse-moi
te
prendre
dans
mes
bras
Позволь
мне
обнять
тебя
Tu
sonnes
chez
moi,
tu
te
retrouves
dans
mes
draps
Ты
звонишь
в
мою
дверь,
и
вот
ты
уже
в
моей
постели
On
fait
la
guerre,
on
fait
la
paix,
on
y
va
Мы
ссоримся,
миримся,
и
всё
равно
вместе
On
fait
la
pluie,
on
fait
le
beau
temps,
on
est
là
Мы
делаем
дождь,
мы
делаем
хорошую
погоду,
мы
здесь
Allez,
force
un
peu,
c′est
pour
le
bien
de
nous
deux
Давай,
немного
постарайся,
это
ради
нас
обоих
Si,
tout(e)
seul(e),
t'es
heureux(se),
eh
bien
moi
je
serai
heureuse(x)
Если
ты
счастлив(а)
один(а),
то
и
я
буду
счастлив(а)
Allez,
force
un
peu,
c′est
pour
le
bien
de
nous
deux
Давай,
немного
постарайся,
это
ради
нас
обоих
Si,
tout(e)
seul(e),
t'es
heureux(se),
eh
bien
moi
je
serai
heureuse(x)
Если
ты
счастлив(а)
один(а),
то
и
я
буду
счастлив(а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Le Souder
Album
Bisous
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.